feeding-in regenerative energy

Greek translation: τροφοδοσία με ενέργεια που έχει ανακτηθεί

15:01 Jun 8, 2011
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: feeding-in regenerative energy
Energy surpluses are available, e.g. from feeding-in regenerative energy or in off-peak periods...
daira
Greece
Local time: 02:04
Greek translation:τροφοδοσία με ενέργεια που έχει ανακτηθεί
Explanation:
Π.χ Σε λίγα χρόνια η πλειοψηφία των αυτοκινήτων θα έχει regenerative braking. δήλαδη γίνεται ανάκτηση ενέργειας κατά την πέδηση(που θα πήγαινε χαμένη) και κατόπιν, τροφοδοσία αυτής στο κινητήρα του αυτοκινήτου-όταν οι συνθήκες το απαιτήσουν.
Πέρα δηλαδή από την τροφοδοασία ενέργειας από τα καύσιμα έχουμε και αυτήν που τροφοδοτείται από την πέδηση.

Ουφφφφ.
Selected response from:

Dimitris Papageorgiou
Local time: 02:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1τροφοδοσία με ενέργεια που έχει ανακτηθεί
Dimitris Papageorgiou
4 +1τροφοδοσία με ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές
sterios prosiniklis
3τροφοδοσία με ενέργεια από αναγέννηση / τροφοδοσία με αναγεννητική ενέργεια
Popie Matsouka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
τροφοδοσία με ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές


Explanation:
(από) τροφοδοσία με ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές
αυτό παίρνοντας υπ' όψιν τι υπόλοιπο της φράσης, που μιλά για off-peak periods...

Διαφορετικά, θα μπορούσε να είναι κάτι τέτοιο http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=3&ved=0CDIQFjAC... οπότε θα επρόκειτο για ανάκτηση ενέργειας

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-06-08 17:38:32 GMT)
--------------------------------------------------

Επιβεβαιώνω την απάντηση μου...
smart grid http://en.wikipedia.org/wiki/Smart_grid

sterios prosiniklis
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Μήπως βοηθήσει αυτό: είναι ένα μικρό κειμενάκι, αλλά αφορά το λεγόμενο smart grid που κάνει οικονομία στο ρεύμα.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya M Fourioti: ή τροφοδοτώντας ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές
6 mins
  -> Καλησπέρα Μάγια, ευχαριστώ...

disagree  Dimitris Papageorgiou: το regenerative δεν έχει καμία σχέση με τον όρο "ανανεώσιμος", για το τελευταίο ο σωστός όρος είναι το renewable
3 hrs
  -> http://www.fichtner.de/en/reg_energies_projects.html

agree  Anna Spanoudaki-Thurm: Υπάρχουν και συνώνυμα! http://www.ehow.com/info_8447898_regenerative-energy-sources... και στο θέμα μας: http://www.etit.kit.edu/1164.php / Τελικά, μάλλον μαζεύουν την ενέργεια από τα αυτοκίνητα που φρενάρουν στην περιοχή...(!)
1 day 13 hrs
  -> καλημέρα, ευχαριστώ! ... :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
τροφοδοσία με ενέργεια που έχει ανακτηθεί


Explanation:
Π.χ Σε λίγα χρόνια η πλειοψηφία των αυτοκινήτων θα έχει regenerative braking. δήλαδη γίνεται ανάκτηση ενέργειας κατά την πέδηση(που θα πήγαινε χαμένη) και κατόπιν, τροφοδοσία αυτής στο κινητήρα του αυτοκινήτου-όταν οι συνθήκες το απαιτήσουν.
Πέρα δηλαδή από την τροφοδοασία ενέργειας από τα καύσιμα έχουμε και αυτήν που τροφοδοτείται από την πέδηση.

Ουφφφφ.


    Reference: http://www.google.com/search?q=regenerative&ie=utf-8&oe=utf-...
Dimitris Papageorgiou
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Savvas SEIMANIDIS
2 hrs
  -> Eυχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
τροφοδοσία με ενέργεια από αναγέννηση / τροφοδοσία με αναγεννητική ενέργεια


Explanation:
Το είδος αυτό της ενέργειας προέρχεται από απορρόφηση ήδη υπάρχουσας ενέργειας και διοχέτευσής της υπό νέα μορφή. Αυτό το σύστημα χρησιμοποιείται κυρίως στα υβριδικά οχήματα, π.χ. με αναγέννηση ενέργειας από την πέδηση.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-06-09 07:14:09 GMT)
--------------------------------------------------

www.srcosmos.gr/srcosmos/showpub.aspx?aa=13876

Example sentence(s):
  • ...κατάλληλης για χαμηλές θερμοκρασίες ζεστού νερού αναγέννησης, δίνει την δυνατότητα...

    Reference: http://www.google.gr/#q=%CE%B1%CE%BD%CE%B1%CE%B3%CE%AD%CE%BD...
Popie Matsouka
Greece
Local time: 02:04
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search