GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:59 Dec 8, 2011 |
English to Greek translations [PRO] Bus/Financial - Environment & Ecology / - | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paraskevas Stavrakos Greece Local time: 08:42 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
για να αναβαθμίσει το δίκτυο σιδηροδρόμων και μεταφορών Explanation: http://www.google.gr/search?hl=en&safe=active&client=firefox... -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2011-12-08 17:22:53 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.gr/search?q=για να αναβαθμίσει το δίκτυο σ... Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2... Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
για την αναβάθμιση του σιδηροδρομικού δικτύου και του δικτύου μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας Explanation: Πρόκειται για το rail (grid) system και το transmission grid system. http://greenleapforward.com/2010/03/05/in-it-to-win-how-chin... http://www.google.gr/webhp?sourceid=navclient&hl=el&ie=UTF-8... Ίσως θα μπορούσαμε να το μεταφράσουμε και ως "για την αναβάθμιση του σιδηροδρομικού συστήματος και του συστήματος μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας" |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|