Jul 26, 2017 16:15
6 yrs ago
English term

under any property lawfully admitted

English to Greek Law/Patents Law: Contract(s)
I am translating the general terms for a supply of goods. In the articles discussing intellectual property rights, I found the following sentence:

"The Supplier acknowledges and accepts that under no circumstance shall it be authorized to exploit the Assets (either of an industrial or intellectual nature etc.,) under any property lawfully admitted."

I would like some help with translating the phrase "under any property lawfully admitted" in Greek.

Proposed translations

49 mins
Selected

δυνάμει οποιασδήποτε νομίμως αποκτηθείσας ιδιοκτησίας

Υποθέτω. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search