Glossary entry

English term or phrase:

vest all rights

Greek translation:

παραχωρώ όλα τα δικαιώματα

Added to glossary by Natalia Papasteriadou, LL.M
Jun 1, 2009 07:35
15 yrs ago
2 viewers *
English term

vest all rights

English to Greek Law/Patents Law (general)
You shall immediately disclose full details of any such Intellectual Property to the Company or any of its Associated Companies or as it may direct, and, at its or their request and expense, do all things which may be necessary or desirable to protect the Intellectual Property in those parts of the world that the Company or its Associated Companies may specify and to vest all rights in such Intellectual Property in the Company any of its Associated Companies, its or their nominee.

στην ουσία, δεν μπορώ να καταλάβω από το σημείο αυτό ως το τέλος της πρότασης...
Όποια βοήθεια δεκτή...
Καλημέρα και ευχαριστώ...
Change log

Jun 2, 2009 10:11: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "vest all rights "" to ""παραχωρώ όλα τα δικαιώματα""

Jun 3, 2009 08:42: Natalia Papasteriadou, LL.M changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "vest all rights "" to ""παραχωρώ όλα τα δικαιώματα""

Discussion

σε συνέχεια της παρατήρησης του κου Βαχλιώτη... να θυμήσω και το πασίγνωστο πλέον σε όλους (από τόσες και τόσες ταινίες) "with the power vested in me by the state of XXX, I now pronounce you husband and wife"
d_vachliot (X) Jun 1, 2009:
Vest+in: κλασική και η πιο συνηθισμένη σύνταξη.

To place (authority, property, or rights, for example) in the control of a person or group, especially to give someone an immediate right to present or future possession or enjoyment of (an estate, for example). Used with in: vested his estate in his daughter.

http://www.thefreedictionary.com/vest
Epameinondas Soufleros Jun 1, 2009:
Είναι τελικά «παραχωρώ»; Προσέξτε ότι γράφει vest the rights in the Company
το κόμμα λείπει μεταξύ in the Company και any of its associated companies
Vasileios Paraskevas Jun 1, 2009:
Έχεις δίκιο... κάπου λείπει ένα κόμμα.
Assimina Vavoula (asker) Jun 1, 2009:
να μεταβιβάσει όλα τα δικαιώματα όσον αφορά αυτή την πνευματική ιδιοκτησία;;;

Proposed translations

+4
40 mins
Selected

παραχωρώ όλα τα δικαιώματα

Σου προτείνω να γράψεις "παραχωρώ" και όχι κάτι άλλο (όπως πχ μεταβιβάζω , εκχωρώ) διότι δεν αναφέρεται συγκεκριμένα ποια μορφή μεταβίβασης των δικαιωμάτων εννοείται (αν ήθελε να πει κάτι πιο συγκεκριμένο ο ποιητής θα έλεγε transfer/ pass/convey/ grant/ assign ή κάτι άλλο)

Μετάφραση της φράσης : " και παραχωρείτε τα δικαιώματα επί της πνευματικής ιδιοκτησίας αυτής στην εταιρία, σε οποιαδήποτε με τη συνδεδεμένη αυτής εταιρία, και σε κάθε πληρεξούσιό τους"

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-06-01 08:18:23 GMT)
--------------------------------------------------

διόρθωση: "...σε οποιαδήποτε συνδεδεμένη με αυτή εταιρία..."
Peer comment(s):

agree d_vachliot (X)
3 hrs
agree Efi Maryeli (X)
3 hrs
agree Olga Hatzigeorgiou
10 hrs
agree Nektaria Notaridou
72 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ, Ναταλία. Καλό μεσημέρι."
36 mins

αναγνωρίζω δικαιώματα

... να αναγνωρίσει τα δικαιώματα αυτής της Πνευματικής Ιδιοκτησίας στην Εταιρεία, σε οποιαδήποτε άλλη Σχετιζόμενη Εταιρεία, και στους αντιπροσώπους τους.
Something went wrong...
2 hrs

κατοχύρωση πάντων των δικαιωμάτων

Δεν νομίζω ότι λέει για παραχώρηση/μεταβίβαση δικαιωμάτων αλλά για κατοχύρωσή τους.
“Vested rights” καλούνται τα «κεκτημένα/κατοχυρωμένα δικαιώματα», και πιστεύω αυτό θέλει να πει κι εδώ, ότι η Ετιαρεία μπορεί να προστατεύει/κατοχυρώνει τα δικαιώματά της.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-06-01 10:20:48 GMT)
--------------------------------------------------

Μετάφραση του πλήρους αποσπάσματος:
Πρέπει αμέσως να αποκαλύψετε κάθε λεπτομέρεια τέτοιας Πνευματικής Ιδιοκτησίας στην Εταιρεία … μπορεί να λάβει τις απαραίτητες ή επιθυμητές ενέργειες για την προστασία της Πνευματικής Ιδιοκτησίας σε όσα μέρη του κόσμου η Εταιρεία ή οι Συγγενείς Εταιρείες αυτής ορίσουν και για την κατοχύρωση πάντων των δικαιωμάτων μιας τέτοιας Πνευματικής Ιδιοκτησίας στην Εταιρεία ή σε κάποια εκ των Συγγενών Εταιρειών της, στην εκπρόσωπο εταιρεία αυτής/αυτών.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search