Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
localization
Greek translation:
τοπικοποίηση, εντοπιοποίηση
Added to glossary by
Nick Lingris
Aug 4, 2006 12:10
17 yrs ago
2 viewers *
English term
localization
English to Greek
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Humanities
Τοπικοποίηση, εντοπισμός ή εντόπιση το λέμε στις κοινωνικές επιστήμες;
ΤΙΑ
εΡ
ΤΙΑ
εΡ
Proposed translations
(Greek)
4 +4 | τοπικοποίηση, εντοπιοποίηση | Nick Lingris |
4 +2 | προσαρμογή στις τοπικές συνθήκες/ ιδιαιτερότητες | natalia m (X) |
Proposed translations
+4
3 hrs
Selected
τοπικοποίηση, εντοπιοποίηση
Δεν είμαι βέβαιος σε τι αναφέρεσαι χωρίς ΟΛΕΣ τις αναφορές της λέξης στο βιβλίο σου, αλλά φαντάζομαι ότι πρόκειται για το δίπολο globalization - localization.
Η *τοπικοποίηση* είναι ο όρος που φαίνεται να επικρατεί για την τοπική προσαρμογή, για την προσαρμογή προϊόντων στις απαιτήσεις μιας συγκεκριμένης αγοράς ή την προσαρμογή λογισμικού κ.λπ. στη γλώσσα και τις λειτουργικές απαιτήσεις ενός τόπου.
Λιγότερο διαδεδομένος, αλλά με την ίδια χρήση, είναι ο όρος *εντοπιοποίηση*. Προσωπικά, θα προτιμούσα να χρησιμοποιηθεί αυτός ο όρος με τη σημασία του περιορισμού της παραγωγής (ή άλλων διαδικασιών) σε τοπικό επίπεδο. Θα έκανε κι ο "εντοπισμός", αλλά έχει ήδη μια πολύ συγκεκριμένη διαφορετική σημασία. Ακόμα πιο διαφορετική έχουν η εντοπιότητα και ο αυτοχθονισμός.
Τώρα πες μου αν θα μας ρωτήσεις και για το glocalization, να κόψω τις φλέβες μου.
Η *τοπικοποίηση* είναι ο όρος που φαίνεται να επικρατεί για την τοπική προσαρμογή, για την προσαρμογή προϊόντων στις απαιτήσεις μιας συγκεκριμένης αγοράς ή την προσαρμογή λογισμικού κ.λπ. στη γλώσσα και τις λειτουργικές απαιτήσεις ενός τόπου.
Λιγότερο διαδεδομένος, αλλά με την ίδια χρήση, είναι ο όρος *εντοπιοποίηση*. Προσωπικά, θα προτιμούσα να χρησιμοποιηθεί αυτός ο όρος με τη σημασία του περιορισμού της παραγωγής (ή άλλων διαδικασιών) σε τοπικό επίπεδο. Θα έκανε κι ο "εντοπισμός", αλλά έχει ήδη μια πολύ συγκεκριμένη διαφορετική σημασία. Ακόμα πιο διαφορετική έχουν η εντοπιότητα και ο αυτοχθονισμός.
Τώρα πες μου αν θα μας ρωτήσεις και για το glocalization, να κόψω τις φλέβες μου.
Note from asker:
Ακριβώς όπως τα λες είναι Νίκο μου. Σε λίγες μέρες που θ α προχωρήσω κεφάλαιο έχω βρει το glocalization και το McDonaldization!!!! Κλάψτε με από τώρα παιδιά! |
Ξεκίνα να κόβεις φλέβες...! |
Να και η παράγραφος Μ' άλλα λόγια, οι φαινομενικά αντίθετες διεργασίες της παγκοσμιοποίησης και της *τοπικοποίησης* υποδηλώνουν, στην ουσία την αλληλεξάρτησή τους. Το «τοπικό» και το «παγκόσμιο» στοιχείο διαμορφώνουν το τελικό σημείο του χωρικού συνεχούς, ένα κεντρικό μέρος που χαρακτηρίζεται από το «εθνικό» και το «περιφερειακό» στοιχείο. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "και πάλι ευχαριστώ νίκο μου"
+2
23 mins
προσαρμογή στις τοπικές συνθήκες/ ιδιαιτερότητες
Peer comment(s):
agree |
Costas Zannis
: Ναι, υπάρχει ευτυχώς ακόμα η περίφραση για όσους υποφέρουν από -ποίηση που μας κατακλίζει. :-)))
8 hrs
|
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
3 days 2 hrs
|
Something went wrong...