Aug 13, 2011 20:02
12 yrs ago
6 viewers *
English term
settlement account
English to Hebrew
Bus/Financial
Finance (general)
An account held by a direct participant in a national RTGS system with the central bank for the purpose of processing payments.
ובעברית?
ובעברית?
Proposed translations
(Hebrew)
4 +2 | חשבון סליקה | Yevgeniy Y. Zingerman |
3 | חשבון סילוקים או חשבון סילוק | Gad Kohenov |
3 | חשבון סליקה במערכת זה"ב | Aya Deutsch |
Proposed translations
+2
51 mins
Selected
חשבון סליקה
In Hebrew the word "settlement" in a financial context is usually transferred by a word "סליקה" or "סילוק".
For example: "Settlement Risk" = "סיכון סליקה", "Cash Settlement" = "סילוק במזומנים" (both examples from the Academy's מונחי הבנקאות, 2006).
See also here: http://www.yediothsfarim.co.il/lex3/glossary/g_5332.asp
Generally, the word "סליקה" sounds to me very official and with close connection to financial documents.
For example: "Settlement Risk" = "סיכון סליקה", "Cash Settlement" = "סילוק במזומנים" (both examples from the Academy's מונחי הבנקאות, 2006).
See also here: http://www.yediothsfarim.co.il/lex3/glossary/g_5332.asp
Generally, the word "סליקה" sounds to me very official and with close connection to financial documents.
Note from asker:
תודה רבה |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again"
1 hr
חשבון סילוקים או חשבון סילוק
Other possibilities.
10 hrs
חשבון סליקה במערכת זה"ב
אכן מדובר בחשבון סליקה ב- RTGS = Real Time Gross Settlement (מערכת לסליקה פרטנית מידית), הקרויה בארץ זה"ב – זיכויים והעברות בזמן אמת.
הסליקה בזה"ב מתבצעת בזמן אמת, ללא שהות בין ביצוע הוראת התשלום לבין אישורה. המשתמשים במערכת זה"ב יודעים מייד עם ביצוע ההעברה הכספית כי התשלום שקיבלו הוא סופי ואינו ניתן לביטול, בדומה לתשלום במזומן. המערכת מאפשרת ליחידים ולגופים עסקיים במשק לבצע העברות כספיות במהירות ובאמינות, וביכולתה להסיר את סימן השאלה המרחף מעל מערכת התשלומים הרגילה. הוראות התשלום מתבצעות ביעילות ובזמן אמת, ביצוע כל הוראה נמשך דקות ספורות בלבד, ועם השלמתה היא, כאמור, סופית ובלתי ניתנת לביטול.
הסליקה בזה"ב מתבצעת בזמן אמת, ללא שהות בין ביצוע הוראת התשלום לבין אישורה. המשתמשים במערכת זה"ב יודעים מייד עם ביצוע ההעברה הכספית כי התשלום שקיבלו הוא סופי ואינו ניתן לביטול, בדומה לתשלום במזומן. המערכת מאפשרת ליחידים ולגופים עסקיים במשק לבצע העברות כספיות במהירות ובאמינות, וביכולתה להסיר את סימן השאלה המרחף מעל מערכת התשלומים הרגילה. הוראות התשלום מתבצעות ביעילות ובזמן אמת, ביצוע כל הוראה נמשך דקות ספורות בלבד, ועם השלמתה היא, כאמור, סופית ובלתי ניתנת לביטול.
Note from asker:
תודה רבה על המידע, תמיד טוב לדעת גם מה המשמעות של מה שאתה כותב נתתי את הנקודות ליבגני כי הוא ענה קודם ו"חשבון סליקה" הספיק לי. |
Something went wrong...