14:10 Nov 12, 2018 |
English to Hebrew translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zohar CHABAUD France Local time: 08:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | לפטור מחבות |
|
לפטור מחבות Explanation: לפי המילון המשפטי שמצאתי (הפניה ראשונה) זהו ביטוי מקביל ל- Hold harmless save harmless. v. 1) also called hold harmless, to indemnify (protect) another from harm or cost. 2) to agree to guarantee that any debt, lawsuit or claim which may arise as a result of a contract or contract performance will be paid or taken care of by the party making the guarantee. שאותו מתרגם מעות כאמור לעיל. ראיתי גם 'לשחרר מחבות' -------------------------------------------------- Note added at 2 days 18 hrs (2018-11-15 08:38:16 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- תודה Reference: http://dictionary.law.com/Default.aspx?selected=1884 Reference: http://www.maot.co.il/lex2/glossary/g_1574.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.