substantial malfeasance or nonfeasance of duty

Hebrew translation: הפרה או אי-ביצוע משמעותיים של חובה כלפי החברה

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:substantial malfeasance or nonfeasance of duty
Hebrew translation: הפרה או אי-ביצוע משמעותיים של חובה כלפי החברה
Entered by: Sergio Kot

20:44 Nov 5, 2012
English to Hebrew translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / תוכנית אופציות לעובדים בחברה
English term or phrase: substantial malfeasance or nonfeasance of duty
שלום חברים,

בתוכנית אופציות שאני מתרגמת מאנגלית לעברית ישנה הגדרה למושג "cause" (גורם לפיטורין) שבתוכו נכלל הביטוי "substantial malfeasance or nonfeasance of duty" אשר איני בטוחה בתירגומו.

אודה לכם על עזרתכם!

מצ"ב ההגדרה כולה:
"
“"Cause" - means, when used in connection with the termination of a Participant's employment with, or service to the Company or an Affiliate, as a result of a basis for termination, including, but not limited to: dishonesty toward the Company or its Affiliate, insubordination, substantial malfeasance or nonfeasance of duty, unauthorized disclosure of confidential information, and conduct substantially prejudicial to the business of the Company or Affiliate; or, any substantial breach by the Participant of (i) his or her employment or service agreement or (ii) any other obligations toward Company or Affiliate.

"
Einat Markovich
Israel
הפרה או אי-ביצוע משמעותיים של חובה כלפי החברה
Explanation:
ראי למטה את ההסבר בוויקיפדיה. ניראה לי שבקונטקסט הנתון זאת פחות או יותר הכוונה. בהצלחה

The expressions misfeasance and nonfeasance, and occasionally malfeasance, are used in English law with reference to the discharge of public obligations existing by common law, custom or statute.

Definition and relevant rules of law:

When a contract creates a duty that does not exist at common law, there are three things the parties can do wrong:
Nonfeasance is to ignore and take no indicated action - neglect.
Misfeasance is to take inappropriate action or give intentionally incorrect advice.
Malfeasance is hostile, aggressive action taken to injure the client's interests.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-11-06 09:14:17 GMT)
--------------------------------------------------

תרגום נוסף : מעילה (בחובה כלפי...) ראי ב- http://mymemory.translated.net/s.php?q=malversación&ou=no&sl...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-11-06 09:15:24 GMT)
--------------------------------------------------

ואולי מדובר בסך הכל ב"מעילה באמון" או "הפרת אמונים"?
Selected response from:

Sergio Kot
Israel
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3הפרה או אי-ביצוע משמעותיים של חובה כלפי החברה
Sergio Kot


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
הפרה או אי-ביצוע משמעותיים של חובה כלפי החברה


Explanation:
ראי למטה את ההסבר בוויקיפדיה. ניראה לי שבקונטקסט הנתון זאת פחות או יותר הכוונה. בהצלחה

The expressions misfeasance and nonfeasance, and occasionally malfeasance, are used in English law with reference to the discharge of public obligations existing by common law, custom or statute.

Definition and relevant rules of law:

When a contract creates a duty that does not exist at common law, there are three things the parties can do wrong:
Nonfeasance is to ignore and take no indicated action - neglect.
Misfeasance is to take inappropriate action or give intentionally incorrect advice.
Malfeasance is hostile, aggressive action taken to injure the client's interests.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-11-06 09:14:17 GMT)
--------------------------------------------------

תרגום נוסף : מעילה (בחובה כלפי...) ראי ב- http://mymemory.translated.net/s.php?q=malversación&ou=no&sl...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2012-11-06 09:15:24 GMT)
--------------------------------------------------

ואולי מדובר בסך הכל ב"מעילה באמון" או "הפרת אמונים"?


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Malfeasance
Sergio Kot
Israel
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search