Glossary entry

English term or phrase:

Run-in period

Hebrew translation:

תקופת הרצה

Added to glossary by Liran Mendel, MSc.
Jun 16, 2013 13:03
10 yrs ago
2 viewers *
English term

Run-in period

English to Hebrew Medical Medical: Pharmaceuticals
תקציר מחקר, תרופה במחקר מוצלב שבודקת מניעה של מחלה מסוימת. לפני שלב הסינון יש תקופת Run in:

Subjects initially will enter into a run-in period of up to 8 weeks to confirm their underlying XXXXX disease status.

Proposed translations

+3
38 mins
Selected

תקופת הרצה

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2013-06-16 13:43:45 GMT)
--------------------------------------------------

For ex:

תקופת הרצה - http://is.gd/mn4cHs
Peer comment(s):

agree Rut Shaham : נכון מאוד
2 mins
Thanks!
agree Tzviya Levin Rifkind
3 hrs
Thanks!
agree Amnon Shapira : גם אני מסכים - נכון מאוד
4 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "שמח לרוץ איתכם. תודה!"
37 mins

תקופת הכללה מוקדמת

התשובה נשאלה באנגלית לצרפתית

http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/medical:_pharmac...
זה הפירוש המילולי על פי התשובה של החבר דהן. איך קוראים לזה בארץ זאת כבר אופרה אחרת אולי
Something went wrong...

Reference comments

41 mins
Reference:

Asked here before

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search