Sep 3, 2005 11:54
18 yrs ago
English term

gourmet

English to Hindi Other Food & Drink
later they realised that the party was a group of gourmets, who travelled all over the world.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

SwAd lolup/Bhog-vilAsii/swAd pArkhii...

(Mooltah sharAb pArkhii)/khAne-peene kA swAd samajhne wAlA aur batAne wAlA

Gourmet means a person devoted to refined sensuous enjoyment (especially good food and drink)

I propose the abovementioned options in this case.

It is very difficult to make a precise suggestion on the basis of slim context available. I hope one of the above alternatives will fit in your text.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 17 mins (2005-09-03 14:11:47 GMT)
--------------------------------------------------

Gourmet also means:

A gourmet is a person that is knowledgeable in fine food and drink. It was derived from French "groumet" (sic), a valet that was in charge of the wines.

If this is the case, the second meaning i.e. swAd pArkhii(Mooltah sharAb pArkhii)/khAne-peene kA swAd samajhne wAlA aur batAne wAlA will be applicable.
Peer comment(s):

agree Seema Ugrankar : Swad parkhi is correct.
22 mins
Thank you, Seema!
agree keshab : yes, Swad Parkhi is the correct answer.
3 hrs
Thanks Keshab!
agree amulkhanna : prefer swad parkhi to swad lolup as the latter seems to have negative connotations which the word "gourmet" totally lacks
3 days 23 hrs
Thanks Amul for your observation. In fact, we have perhaps got two shades of meaning of this term. That is why, I felt it pertinent to mention both of these.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks lingo. though I needed a less formal word and finally used "khane ke rasik" "
-1
5 hrs

chatore

Declined
though it is very common word but fit exactly.
Peer comment(s):

disagree amulkhanna : it seems to me that chatora is a negative word implying greed and gluttony whereas gourmet has none of these connotations.
3 days 19 hrs
Something went wrong...
1 hr

indriya bhogi

Declined
Contextually, in Princeton universitie's dictionary website, there are two matching definitions for the word 'gourmet' found as "a person devoted to refined sensuous enjoyment (especially good food and drink)" and "a person addicted to luxury and pleasures of the senses." This resource is an online lexical reference system.

Since, I'd suggest equalent word in Hindi is 'indriya bhogi,' instead of 'bhojana priy.' Senses are the cause of sensual enjoyment. All materialistic things we experience through five organs of sense. Since, it needed to interpret the translation in this way!!

Hope, this helps a little!!

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs 20 mins (2005-09-04 11:14:32 GMT)
--------------------------------------------------

While supporting langclinic's suggestion, i'd emphasize again on the above term.

Thanks!
Peer comment(s):

neutral amulkhanna : "indriya bhogi" corresponds to "sensualist" which might be a subsidiary meaning of "gourmet" but is not the principal one. the main meaning relates to a person of discernment regarding food and drink.
3 days 23 hrs
Thanks for your obsevations. I agree with you when the meaning intrepreted at surface level. But I proposed the nucleus meaning of a 'gourmet' to a 'sensualist.' Without the help of senses, one cann't able to distinguish between between desiresed things..
Something went wrong...
-1
1 day 16 hrs

Manchala / le - मनचला/ले

Declined
The word by itself is explanatory
Peer comment(s):

disagree amulkhanna : i dont see where the connection with a discriminating taste for food and drink is, which is what a gourmet has
2 days 9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search