GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:28 Aug 16, 2006 |
English to Hindi translations [PRO] Other / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Balasubramaniam L. India Local time: 15:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | होगा = must; चाहिए = should |
| ||
5 +1 | karnaa aavashyak hai-must, karni chaahiye-should |
| ||
4 | Zaroor Chahiye aur Chahiye |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
होगा = must; चाहिए = should Explanation: In Hindi होगा signifies complusion, lack of option, just as must in English. And चाहिए signifies the presence of options, just as should in English Therefore, difference in the two can be expressed by using these सहायक क्रियाएं आपको जाना चाहिए - You should go. आपको जाना होगा - You must go. You can calibrate the level of compulsion by using words like यदि, अवश्य, जरूर, ही, etc. आपको अवश्य जाना चाहिए - you certainly must go आपको जाना ही चाहिए - you have to go आपका जाना जरूरी है - It is imperative for you to go. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-08-16 08:02:50 GMT) -------------------------------------------------- Regarding you specific examples: You must help others: तुम्हें दूसरों की मदद करनी होगी You should help others : तुम्हें दूसरों की मदद करनी चाहिए Company property must not be used for improper personal benefit or any other improper purpose. कंपनीसंपत्ति का अनुचित निजी लाभ हेतु दुपरुपयोग नहीं होना चाहिए। -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-08-16 08:12:23 GMT) -------------------------------------------------- Other possibilities: कंपनी संपत्ति का अनुचित निजी लाभ हेतु दुपरुपयोग न हो। (This is more of an order, rather than a request. Also this type of sentence structure is less common in Hindi.). A slightly different approach can also be taken: अनुचित निजी लाभ हेतु कंपनी संपत्ति का उपयोग न किया जाए। Or अनुचित निजी लाभ हेतु कंपनी संपत्ति का उपयोग न करें। Or अनुचित निजी लाभ हेतु कंपनी संपत्ति का उपयोग नहीं होना चाहिए। In the example the restrictriveness of "must not" is some where between that of "must" and "should" and the combination of होना and चाहिए expresses this adequately. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||