This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Feb 15, 2013 09:51
11 yrs ago
English term
customer entry-level sample
Non-PRO
English to Hungarian
Marketing
Advertising / Public Relations
We took a liberty of sending a customer entry-level sample to your wife mail address, as provided by you.
Egy DM levélben szerepel, amelyet egy szoftvergyártó küld a törzsvásárlójának.
Szó szerint értem a kifejezést, de nem tudom, mi lehet a magyar megfelelője.
Előre is köszönöm a segítséget.
Egy DM levélben szerepel, amelyet egy szoftvergyártó küld a törzsvásárlójának.
Szó szerint értem a kifejezést, de nem tudom, mi lehet a magyar megfelelője.
Előre is köszönöm a segítséget.
Proposed translations
(Hungarian)
3 +1 | ügyfeleink számára kifejlesztett belépő szintű (termék)minta | Boglarka Acs |
3 | ügyfeleinknek szánt alapszintű minta | Peter Boskovitz |
Proposed translations
1 hr
ügyfeleinknek szánt alapszintű minta
We took a liberty of sending a customer entry-level sample to your wife mail address, as provided by you.
Bátorkodtunk felesége Ön által megadott e-mail címére kiküldeni egy ügyfeleinknek szánt alapszintű mintát.
Bátorkodtunk felesége Ön által megadott e-mail címére kiküldeni egy ügyfeleinknek szánt alapszintű mintát.
+1
5 hrs
ügyfeleink számára kifejlesztett belépő szintű (termék)minta
Úgy tudom, hogy az entry-level leggyakoribb fordítása a "belépőszintű", pl. belépőszintű okostelefon, belépőszintű alkalmazás stb.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-02-15 15:17:27 GMT)
--------------------------------------------------
*belépőszintű
Bocsánat :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-02-15 15:17:27 GMT)
--------------------------------------------------
*belépőszintű
Bocsánat :)
Reference:
http://hvg.hu/tudomany/20130205_Ilyenek_a_Samsung_uj_olcso_okostelefonjai
http://hvg.hu/Tudomany/Vadonatuj_felhoalapu_szolgaltatasok_az_IBMt_27FL26
Something went wrong...