Glossary entry

English term or phrase:

roll-out plan

Hungarian translation:

bevezetési terv, roll-out bevezetési terv, roll-out terv

Added to glossary by Andrea Szabados
Oct 10, 2004 21:56
19 yrs ago
6 viewers *
English term

roll-out plan

English to Hungarian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Piacbevezetési terv?

Nagyjából értem, hogy miről van szó, de kéne egy pontos magyar megfelelő. Egy adatbekérő táblázatban az egyik rovat, nincs hozzá mondat.

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

bevezetési terv, roll-out bevezetési terv, roll-out terv

Ha nincs pontosabb környezet, én nem szűkíteném le a "piac" előtaggal a fordítást.
"Roll-out plan" használatos leginkább olyankor, amikor például egy új IT rendszert (vállalatirányítási rendszer, stb) bevezetnek egy cég különböző telephelyein. Amolyan fokozatos értelme van, tehát nem egyszerre, hanem gördülékenyen, fokozatosan kerül bevezetésre.
A roll-out plan tartalmazza az előkészítési, oktatási, tényleges installálási, ellenőrzési, követési funkciókat.
Marketing értelemben is használatos, például egy nagyobb méretű, átfogó hirdetési kampány esetén, vagy maga a termék piacra dobásakor, ha különböző piacokról van szó.
Ha pontosan tudod, hogy ez a szövegkörnyezet, akkor használhatod a piaci bevezetést is.

http://www.procont.hu/Ceginfo/Referenciáink.htm
"BERU AG – Remix Group Rt. – az SAP R/3 bevezetése roll-out módszerrel, a BERU AG rendszere alapján (FI, CO, MM, PP, SD modulok)."

http://www.unitis.hu/portfolionk/tanacsadas/sap/s_rollout.ph...
"SAP bevezetés nemzetközi környezetben - Roll-Out Projekt

A roll-out bevezetés során a multinacionális anyavállalat koncepciójának megfelelő modell (Generic Model - általános terjesztésre kialakított prototípus) implementálása valósul meg különböző országokban működő leányvállalatok részére."

http://hirek.prim.hu/cikk/39737/
"A budaörsi informatikai vállalat legfőbb feladata volt a Pioneer-nál folyó roll-out projekt során a magyar specialitások, törvények megvalósítása a rendszerben, közvetítő és érdekérvényesítő szerep a magyar és az anyacég által biztosított belső tanácsadók között. "
Peer comment(s):

agree aronakos
18 hrs
agree Bernadett Trabert
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm! Maradok a teljes verziónál, mert nem tudom, hogy a ki a doksi célközönsége. Annyit még, hogy nem IT, hanem banki szövegkörnyezet. Ettől függetlenül jó lesz így."
-2
4 hrs

selejtezési terv (?)

Bevezetésnek inkább "launch" felel meg.
Selejtezés viszont "rollout", kötőjel nélkül.
Peer comment(s):

disagree Katalin Horváth McClure : "launch" - indítás. A rollout, mint selejtezés nekem új, talán ha adnál valami referenciát? Különben érdemes megnézni "define:rollout" a Google-lal, egyetlen definíció sem közelíti meg a selejtezést.
1 hr
disagree Andras Malatinszky : Zoltán, ez ugyanolyan hibás logika, mintha azt mondanád, hogy a pond nem jelent tavat, mert a tónak inkább a lake felel meg.
2 hrs
???
Something went wrong...
-1
14 hrs

kibocsátási terv

Ez magába foglalja a folyamat komplex jellegét, és azt is, hogy a marketingben és az IT-ban is használják.
Peer comment(s):

disagree Katalin Horváth McClure : Szerintem ez nem jó, a kibocsátás a "release" megfelelője. Amikor egy cég kibocsát egy szoftvert, vagy annak egy újabb verzióját, az egy dolog, hogy azt bevezetik-e, és hol, hogyan, az megint más dolog.
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search