Glossary entry

English term or phrase:

non-blooming

Hungarian translation:

nem virágzik ki

Added to glossary by makraieva
Sep 7, 2010 10:51
13 yrs ago
1 viewer *
English term

non-blooming

English to Hungarian Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng adhesives
Odourless, non-blooming cyanoacrylate adhesive.
Előre is köszönöm a segítséget.

Discussion

Attila Bielik Sep 7, 2010:
Ezt csak egy meglátásnak szántam Mindenki azt kezd vele amit akar:)
Katalin Szilárd Sep 7, 2010:
A fordításnál nagyon fontos a szöveghűség Ha egyszer non-blooming van írva, akkor azt a kifejezést érdmes használni. Ráadásul a ragasztóknál alig írnak kicsapódást, mindenhol kivirágzást írnak. Nem virágzik ki, nincs kivirágzás, alacsony kivirágzású - ezek mind ragasztók/pillanatragasztók jellemzői.
Nem értem miért kell ahhoz ragaszkodni, amit nem is írtak az angol szövegben. A kivirágzás mint vegyészeti szakkifejezés szerepel a Műszaki és Tudományos angol-magyar szótárban. Ide bemásolom: bloom > vegyészet, kivirágzik kiizzad. Nincs olyan jelentése, hogy kicsapódik.

http://www.ezermester.hu/articles/article.php?getarticle=529

Ez különösen a túladagolt ragasztónál vehető észre, mint ahogyan az is, hogy a kitüremkedett pillanatragasztó felülete a széleken kristályosan kivirágzik.

http://www.weicon.hu/index.php?a=termekek&act=itemd&cat_id=4...

a ragasztás nem "virágzik" ki, optikailag tiszta marad a kötés
Katalin Szilárd Sep 7, 2010:
Fordítás A megadott kifejezés alapján ez nem kicsapódásként fordítandó szerintem. A non-blooming az kivirágzás ragasztóknál is. Ha kicsapódást írtak volna, akkor azt írták volna, hogy precipitate.

Továbbá lásd a 17:05.kor megadott autentikus referenciákat.

Különösen ezt a kettőt:

http://tds.loctite.com/tds5/docs/NEW-CA460-EN.PDF.

LOCTITE® 460™ has low odor and low blooming properties

http://www.brwtools.hu/shop/produkte/index.html?t_Method=Cat...

Pillanatragasztó LOCTITE, 460 típus

kevéssé szagos, nincs kivirágzás, átlátszó vagy dekoratív tárgyak ragasztásához

Attila Bielik Sep 7, 2010:
a pillanatragasztókról A cianoakrilát monomer erősen párolog (és büdös) a levegő nedvességére polimerizálódik és lecsapódik a felületre. Ettől fehér-homályos lesz a ragasztás környéke. Ha a párolgást csökkentik, ez a két hatás is csökken.

A kivirágzás valaminek e belsejéből (is) ered, lásd salétromosodás
Balázs Sudár Sep 7, 2010:
Térjünk vissza a kérdéshez, ha lehet: "Szakszerűség" a kristályosodó sók felületi kivirágzását nyugodtan hívhatjuk kivirágzásnak - egy építész sem fog ezért csúnyán nézni ránk.

nordikal.hu/academy/epuletfizika.doc
Katalin Szilárd Sep 7, 2010:
Autentikus oldalakkal alátámásztva Íme 3 autentikus (nem fürdőszoba-szalonos) oldal.
Én ezzel zárom ezt a témát.

http://loctite.fast.de/wwdh/hu/book/i043ch02.htm

712 izopropanol társított ragasztó: minden ciánakrilát

* felhordás szabadon lévő ciánakrilát cseppre vagy ciánakrilát feleslegre a kivirágzás elkerülése érdekében

7452 aceton társított ragasztó: minden ciánakrilát

* felhordás szabadon lévő ciánakrilát cseppre vagy ciánakrilát feleslegre a kivirágzás elkerülése érdekében

7113 heptán társított ragasztó: minden ciánakrilát

* felhordás szabadon lévő ciánakrilát cseppre vagy ciánakrilát feleslegre a kivirágzás elkerülése érdekében

http://www.brwtools.hu/shop/produkte/detail/index.html?t_Pro...

Pillanatragasztó LOCTITE, 460 típus

kevéssé szagos, nincs kivirágzás, átlátszó vagy dekoratív tárgyak ragasztásához

http://tds.loctite.com/tds5/docs/NEW-CA460-EN.PDF.

LOCTITE® 460™ has low odor and low blooming properties
Katalin Szilárd Sep 7, 2010:
@ Beáta Nekem tényleg annyi jött ki számban. A google találatai attól is függnek, hogy hogyan van beállítva a google-je valakinek.
Nem mindegy, hogy google.hu-n vagy google.com-on keresem, vagy csak magyar oldalakat stb. Nem volt túlzás, amit írtam.

http://www.google.com/#hl=en&source=hp&q=ragasztók kivirágzá...

ragasztók kivirágzás Results:
About 83,200 results (0.23 seconds)

Persze ezt a keresést aztán lehet finomítani, de a lényeg, hogy kivirágzásként fordítandó. A szótár, a net, plusz az általam megkérdezett szakember is ezt támasztotta alá. Akkor miért kételkednék benne?

Beata Kovacs Teslery Sep 7, 2010:
Nem azt írtam, hogy nem szerepel a neten, hanem azt, hogy a számot is eltúloztad, és elsősorban nem ebben az értelemben található meg a kifejezés. Megtalálható ebben az értelemben is, de nem ez az elsődleges. Ettől még akár jó is lehet, bár egy fürdőszobaszalon weboldala nem a legjobb referencia.
Katalin Szilárd Sep 7, 2010:
Beátának http://www.liska-furdoszoba.hu/segedanyagok.html

Sopro MFK 446
Márvány flex ragasztó

Hidraulikusan gyorsankötő, fehér színű, rugalmas, vékony rétegű ágyazóhabarcs hasított terméskő burkolásra falon és aljazaton.
Krómban szegény a TRGS 613 szerint.

. Nagyobb biztonság felületi kivirágzás és elszíneződés ellen

http://www.mapei.it/Referenze/Multimedia/2801_ultracolor plu...


egyenletes folt- és kivirágzás-mentes szín. ... hidroxidot, amely a kivirágzás okozója; ... ágyazóhabarcs vagy ragasztó teljes száradását.
Katalin Szilárd Sep 7, 2010:
Most kérdeztem meg egy építőipari mérnököt Ha gondoljátok, meg tudom adni magánban az elérhetőségét.
A kivirágzás egy szakkifejezés. amit mind az építőiparban (fugáknál, ragasztóknál), mind pedig vegyészeti szempontból használnak ragasztók esetében. De egyébként tényleg benne van a műszaki és tudományos szótárban is a vegyészeti bejegyzésnél is. Plusz az internetes linkek, amiket megadtam. Szerintem ennél egyértelműbb nem lehet.
Beata Kovacs Teslery Sep 7, 2010:
kivirágzás a neten Nekem csak 54000 találatot adott, melyből az első oldalon nem is szerepel ragasztóval kapcsolatosan egy sem. Igazán nem kötözködésből.
Katalin Szilárd Sep 7, 2010:
Kivirágzás ez a helyes és pontos szakkifejezés A műszaki és tudományos szótár, valamint 83 000 találat a neten csak nem téved.

http://www.weicon.hu/index.php?a=termekek&act=itemd&cat_id=4...

Ciánakrilát pillanatragasztók

Enyhe szagú változat, alacsony "kivirágzás" a kötéseken.

http://www.pelkft.hu/doc/Loctite pillanatragasztok.pdf.

Rugalmas, átlátszó pillanatragasztók
Új UV-kikeményítésű pillanatragasztók, amelyeket
rövidebb rögzítési idő jellemez, nincs kivirágzás,
minimális a feszültségi repedés, felületi
kikeményedés valósul meg aktivátor alkalmazása
nélkül.

http://www.tolna.net/~unio/ragasztok.html

LOCTITE 460: Alkoxietilciánakrilát, szagszegény, nincs kivirágzás a ragasztás környezetében, sem foltosodás az elektromos kontaktusokon.

Én is lezártnak tekintem ezt a témát.
Agnes Dabi Sep 7, 2010:
Kedves Creativity!

Én alaposan elolvastam a szabályzatot, miután egyes emberek felhívták rá a fogyelmemet. Ezt javaslom.............
Másrészt jelenleg sok munkám van, úgyhogy én itt lezártam a beírásokat ezzel a témával kapcsolatban.
Katalin Szilárd Sep 7, 2010:
Melyik beírásom ütközik az oldal szabályzatával? Az oldal szabályzata pont azt mondja, hogy ha tud valaki példát hozzáadni, akár internetes, akár szótár formájában, azt érdemes megadni.

"Backing up peer comments with references, in general, is encouraged."
Agnes Dabi Sep 7, 2010:
Emlékeztetnélek az oldal szabályzatára..........
Katalin Szilárd Sep 7, 2010:
Lásd szótár Lásd Műszaki és Tudományos szótár -> blooming vegyészet.
Agnes Dabi Sep 7, 2010:
Szerintem meg nem.
Katalin Szilárd Sep 7, 2010:
Szerintem a blooming kivirágzásként fordítandó A vegyészetben is. Ragasztóknál ezt szokták írni.
Van a low blooming az a kis kivirágzású, és van a non-blooming az pedig egyáltalán nem virágzik ki.

http://www.demo97.hu/dokumentumok/vegyianyag/cyanacrylat1720...

Lásd 4. oldal

"Nem virágzik ki. Műanyag felületen nem hagy hátra fehér csíkot."

http://loctite.fast.de/hu/FAQ.htm

CIANOAKRILÁTOK

K: Hogyan tudom csökkenteni a cianoakrilátok által kibocsátott gőzöket?
F: Számos esetben a “szinte szagtalan”, “kis kivirágzású” termékek segítik az irritáló szagok csökkentését, a kézi, félautomatikus vagy teljesen automatikus adagolóberendezések alkalmazása mellett.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

nem virágzik ki

miután nem voltam 100 % biztos a válaszban ezért csak egy referencet csináltam, hogy segítsek egy kicsit, Balázs javaslatára íme az answer form felhasználva Creativity linkjeit is:

http://www.ulbrich.hu/index.php?page=products/ragasztastechn...
<----ciánakrilát ragasztó a kontextus, ahogy a kérdező mondatában is

http://www.demo97.hu/dokumentumok/vegyianyag/cyanacrylat1720...

http://www.pelkft.hu/doc/Loctite pillanatragasztok.pdf

CIANOAKRILÁTOK

K: Hogyan tudom csökkenteni a cianoakrilátok által kibocsátott gőzöket?
F: Számos esetben a “szinte szagtalan”, “kis kivirágzású” termékek segítik az irritáló szagok csökkentését, a kézi, félautomatikus vagy teljesen automatikus adagolóberendezések alkalmazása mellett.

--------------
Tulajdonságok

* meggyorsított előkészítés és összeillesztés az 1-komponenses ragasztástechnika révén
* a legkülönbözőbb anyagokat pl. gumit fémmel köt össze.
* kötés szobahőmérsékleten már néhány másodperc alatt, megnöveli a termelékenységet
* nincs szükség drága szorítóeszközökre és kemencékre
* a vékonyrétegű réskitöltőképesség 0,5 mm-ig fúgakitöltő
* hígfolyóstól állóképesig / tixotropizált, cseppenésmentes, pasztaszerű
* hőállósága 250°C -ig
* enyhe kivirágzás
* flexibilis, ütésálló nagy ütésállósággal

Peer comment(s):

agree Katalin Szilárd : Ez a helyes megoldás. "Nem virágzik ki" vagy "nincs kivirágzás". A kivirágzás mint vegyészeti szakkifejezés szerepel a Műszaki és Tudományos angol-magyar szótárban. Ide bemásolom: bloom > (vegyészet) kivirágzik, kiizzad.
9 mins
agree Balázs Sudár
1 hr
neutral hollowman2 : A szakmai zsargon valóban így nevezi, de a kérdezőnek nem valószínű, hogy erre a variációra van szüksége.
2 hrs
disagree Ildiko Santana : Ez a forrásszöveg fordításában használhatatlan megoldás lenne. A feladat ennek a fordítása: "Odourless, non-blooming cyanoacrylate adhesive", ahol mind az "odourless", mind a "non-blooming" jelző. A "nem virágzik ki" nyelvtanilag sem állja meg a helyét.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
+2
9 mins

alacsony kicsapódású

Peer comment(s):

neutral Beata Kovacs Teslery : alacsony kicsapódás - nincs kifehéredés az összeillesztéseknél Nem egyértelműek, ugyanis felsorolást tartalmaznak angol szó nélkül. A fenti magyarázat egyébként a második hivatkozásodból való. Nem írtam, hogy nem szerepelnek, csak hogy nem egyértelmű
10 mins
Mindkét általam megadott oldalon szerepelnek az alacsony kicsapodású szavak. "Alacsony szaghatású, alacsony kicsapódású ragasztók"
disagree Katalin Szilárd : Ha alacsony lenne, akkor low-blooming lenne az angol. A kicsapódás angolul precipitation. Lásd az autentikus hivatkozásokat a discussion-ben.
29 mins
Nem értek egyet, a válaszomhoz mellélet oldalak szerintem egyértelműek.
agree hollowman2 : Így szakszerű.
4 hrs
Köszönöm!
agree Ildiko Santana : A szövegben: "Alacsony szaghatású cianoakrilátok alacsony kicsapódás - nincs kifehéredés az összeillesztéseknél". Szerintem egyértelműen helyes válasz. http://www.indieuropa.hu/INDI_Europa/INDI_Europa_-_Ragasztas...
4 hrs
Köszönöm!
agree Attila Bielik
6 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
19 mins

nem buborékosodó

Sajnos a kifejezés, amit írtam, nem a legjobb, de a lényege ez. Tehát a ragasztóba nem kerül buborék, mely később törést okozhat a ragasztásnál.
Example sentence:

These adhesives eliminate the need for solvent-borne accelerators and minimise stress cracking and blooming, due to their „instant“ light fixturing.

Peer comment(s):

neutral Agnes Dabi : hát ez nem hangzik túl szakszerűen
2 mins
valóban, ahogyan írtam is, viszont a jelentése ez
Something went wrong...
23 hrs

kivirágzásmentes

Kellemetlen mellékhatás nélküli, tehát attól mentes.

A "kivirágzásmentes"-t guglizva is ez adódik.
Something went wrong...

Reference comments

14 mins
Reference:

kivirágzás

Ciánakrilát ragasztók

A ciánakrilát ragasztók 1-komponenses ragasztók, amik a ragasztandó felületen található nedvesség nyomai révén kötnek. A Permabond ciánakrilát ragasztói szobahőmérsékleten már néhány másodperc alatt megkötnek, és úgy vannak kialakítva, hogy egy sor műanyag, gumifajta és fém hajlékony, vagy merev felületén megtapadnak.

Tulajdonságok

* meggyorsított előkészítés és összeillesztés az 1-komponenses ragasztástechnika révén
* a legkülönbözőbb anyagokat pl. gumit fémmel köt össze.
* kötés szobahőmérsékleten már néhány másodperc alatt, megnöveli a termelékenységet
* nincs szükség drága szorítóeszközökre és kemencékre
* a vékonyrétegű réskitöltőképesség 0,5 mm-ig fúgakitöltő
* hígfolyóstól állóképesig / tixotropizált, cseppenésmentes, pasztaszerű
* hőállósága 250°C -ig
* enyhe kivirágzás
* flexibilis, ütésálló nagy ütésállósággal
* oldószermentes, nem meggyújtható, enyhén szagos
* nagy ragasztószilárdság, gyakran meghaladja az alapanyag szilárdságát

Alkalmazások

* Kerámia, üveg, grafit, polikarbonát, latex, PVC, PEEK, PET, poliszulfon tartós ragasztására
* ipari szegmensek
* háztartási készülékek
* autóipar
* elektronikai ipar (alkatrészek pozícionálása, kábelrögzítések)
* orvosi technikában alkalmas az egyszer használatos termékek ragasztására

itt találtam http://www.ulbrich.hu/index.php?page=products/ragasztastechn...
Peer comments on this reference comment:

agree Katalin Szilárd : Pont ezt akartam írni. :) Tehát a non-blooming annyit tesz, hogy nem virágzik ki. http://www.demo97.hu/dokumentumok/vegyianyag/cyanacrylat1720... Lásd 4. oldal "Nem virágzik ki. Műanyag felületen nem hagy hátra fehér csíkot."
0 min
disagree Agnes Dabi : Szerintem szakszerűen ezt nem így mondják.
8 mins
agree Balázs Sudár : A "kivirágzás" egészen biztos. Nem csak szerintem, de építőipari cégek szószedete alapján is. Tedd fel válasznak, hogy a későbbi kereséseknél látható legyen..
57 mins
neutral hollowman2 : A szakmai zsargon valóban így nevezi, de a kérdezőnek nem valószínű, hogy erre a variációra van szüksége.
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search