Glossary entry

English term or phrase:

center tapped circuit

Hungarian translation:

középleágazásos transzformátor

Added to glossary by András Kiss
May 4, 2007 03:06
17 yrs ago
2 viewers *
English term

center tapped circuit

English to Hungarian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
The monitor should be powered from a ***center tapped circuit*** when used in the US at voltages over 120 volts.

Discussion

András Kiss (asker) May 4, 2007:
központi megcsapolású Ezt a kifejezést használja az ElektroNet elektronikai informatikai szakfolyóirat 2004. áprilisi száma (http://www.elektro-net.hu/letoltesek/ELEKTROnet2004_3.pdf)

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

középleágazásos (tekercsű/kapcsolású) transzformátor

Denny írta már, hogy ez helyesen transzformátor. Én ezt a szót használnám, nem az áramkört.
Peer comment(s):

agree HalmoforBT : Nem kell a zárójelbe tett rész, a javasolt két szó a tökéletes megoldás.
4 hrs
Köszi!
agree János Kohl
3 days 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
1 hr

középen megcsapolt áramkör

vagy inkább középen megcsapolt transzformátor, u.i. arról van szó, hogy a trafó 220-240 V-ra van tervezve, tehát, ha a kivánt feszültség ennek fele, akkor a trafót középen megcsapoljuk
Peer comment(s):

neutral HalmoforBT : Az eredeti angol formának a "középmegcsapolásos" felelne meg, de ez az egyébként használatos alak nekem kissé idegen (végzettségem elektromérnök). A "leágazásos" az igazi szóhasználat.
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search