Glossary entry

English term or phrase:

ball pit

Hungarian translation:

labdamedence, labdakád

Added to glossary by Gabor Kun
Aug 22, 2006 15:05
17 yrs ago
English term

Frog Ball Pit

English to Hungarian Other Furniture / Household Appliances toys
Felfújható izé gyereknek.

Discussion

Gabor Kun (asker) Aug 22, 2006:
Kati: Csak részben értek egyet, mert boldogan lehet benne labdázni is, de töröltem.
Katalin Horváth McClure Aug 22, 2006:
Gábor, a KuNyiSzóba szerintem nem kellene a labdázómedencét betenni, az biztosan nem jó. A "labdázás" szó azt jelenti, hogy dobáljuk, pattogtatjuk, stb. a labdát. Itt meg nem erről van szó, hanem a köztük való turkálásról, hempergésről.
Gabor Kun (asker) Aug 22, 2006:
Responses Kati: Talán nem vetted észre, de már le volt zárva a kérdés. Szerintem teljesen jó a válaszod, igyekszem majd beszámítani. Juverának az értelmezésért adtam 2 pontot, egyébként "answer found elsewhere" lett volna. Creativity: a labdamedence magyarul egybe írandó, és ezzel a google is a helyes találatot adja.
Katalin Szilárd Aug 22, 2006:
www.belfoldiszallasok.hu/index.php?inc=alap&id=127&ln=hu
www.thermaltours.hu/furdo_ok.php?furd_azon=169&hir_azon=169
Mivel ez a téma eléggé szubjektív, ezért napokig (hónapkig) is vitázhanánk. Én csak el akartam mondani a véleményem. Te döntesz. :)
Katalin Szilárd Aug 22, 2006:
A google nem mérvadó, de megnéztem a labdagyűtőt. A google találatok között nincs is olyan, hogy labdagyűjtő, csak labdagyüjtő kosár/háló. Mindkettő teljesen mást jelent. Olyat viszont találtam, hogy labda medence, mindkét találat a vízre asszociál. Folyt
Gabor Kun (asker) Aug 22, 2006:
Creativity: A labdagyűjtő mást jelent, mint már mondtam, de a google-ben magad is utánanézhetsz. A medence nem rossz: víz helyett labdák között lubickolnak, ez a lényege. Szerintem hagyjuk a légvárakat. http://images.google.com/images?q="ball pit"
Katalin Szilárd Aug 22, 2006:
Juveranak: Lehet, hogy igazad van. Bár én nem a méret, hanem funkció alapján nevezném el. A labda szónak mindenféleképpen benne kell lennie, viszont a medencénél mindenki vízre asszociál. Így a labdagyüjtőre szavaznék. Vagy: felfújható béka labdacsapda.
juvera Aug 22, 2006:
Gábor, nem neked magyarázom. Az otthoni használatra szánt légvárak is legalább kétszer akkorák mint ez. Ez "toy" besorolású, nem "bouncer", pont ezért.
Katalin Szilárd Aug 22, 2006:
Régebben csak rendezvényeken, vagy McDonalds stb. lehetett látni ilyen légvárakat, amik meglehetősen nagyok. Ma már családoknak, otthoni használatra is készítenek ilyeneket (jóval kisebbek). www.jatek-mester.hu/_legvar.php www.ugralo.hu http://ugralohaz.hu/otletek.php
Katalin Szilárd Aug 22, 2006:
Szerintem a "labdamedence" és "labdakád" szavak magyartalanok. Ezért érdemesebb várni a kérdés lezárásával. 1-2 nap alatt kirajzolódik, hogy melyik a helyes/jobb válasz. Bár én változatlanul azt állítom, hogy a légvár az bármilyen méretű lehet. Folyt köv.
Gabor Kun (asker) Aug 22, 2006:
juvera: Nem kell mérettel magyarázkodni, az csak C. félreolvasása miatt lett téma. A "labdagyűjtő" is mást jelent. A helyes értelmezésért viszont már kaptál 2 pontot :)
juvera Aug 22, 2006:
Ez pont azért nem légvár/dühöngő, mert azok nagyok, ez meg jóval kisebb. Ebben nem lehet ugrálni, mert túl kicsi, felborulna. Bemászni és kimászni tud egy pici gyerek. A kád/medence a labdákra vonatkozva megfelel, inkább labdagyűjtő medence, nem?
Gabor Kun (asker) Aug 22, 2006:
Creativity: Meggyőző indoklás esetén szívesen.
Katalin Szilárd Aug 22, 2006:
Igen, most már látom. Bár a Te kérdésed, és a Te válaszod (szóval it's your business :) ), de a "labdamence" és a labdakád" szavakat kihúznám a megoldások közül.
Gabor Kun (asker) Aug 22, 2006:
Creativity: Elfelejtetted elolvasni a t betűt.
Katalin Szilárd Aug 22, 2006:
A légvár/dühöngő egyáltalán nem kicsi. Sőt többen ismerik a hatalmas lévárakat, mint az "otthoni" változatot. Ma már több kisebb fajta felfújható légvárat is lehet kapni. Ilyen a képen látható is: http://www.shballoon.com/ProductShow.asp?ArticleID=90
Gabor Kun (asker) Aug 22, 2006:
Labdamedence? A google-találatok szerint a légvár/dühöngő kicsit, a labdafogó meg egészen más. Értelmezésben mégis juvera járt közelebb.

Proposed translations

16 mins
Selected

felfújható labdafogó béka

...amelybe kicsi gyerekek bemászhatnak a száján keresztül, és labdákat is lehet bele dobálni.

Vagy leírod így, vagy kitalálsz rá egy költői nevet.

Itt a képe:
http://www.shballoon.com/ProductShow.asp?ArticleID=90
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm a játékot."
47 mins

béka légvár / dühöngő béka gyermekeknek (ugráló)

Ha jól tudom, dühöngőnek is szokták hívni ezeket a felfújható ugrálókat. Ebből jött a dühöngő béka elnevezés (bár bevallom eléggé merész megoldás lol).

A hivatalos elnevezésük légvár.
A neten kutakodva több faját is találtam: gomba légvár, bohóc légvár, zsirág légvár stb.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2006-08-22 15:55:38 GMT)
--------------------------------------------------

Rossz helyre szúrtam be a linket:
http://www.legvar-csuszda.xls.hu/main.php?oldal=kepekben
Example sentence:

http://www.legvar-csuszda.xls.hu/main.php?oldal=kepekben

Something went wrong...
4 hrs

béka formájú felfújható labdakád

Itt is így hívják:
http://www.tiszanet.hu/holdfeny2001/kncpc.htm
Itt fogyatékos gyerekek fejlődését elősegítő játékként szerepel.
Mivel ebben a labdákkal teli kis medencében (ezért kád, mert kicsi) a gyerekek gyakorlatilag hemperegnek, nem ugrálnak, azért a tapintásos érzékelés és mozgás fejlesztésére jó. Meg persze élvezik is a gyerekek.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search