Aug 15, 2004 11:04
19 yrs ago
3 viewers *
English term

trial master file

English to Hungarian Other Medical: Pharmaceuticals clinical trials
a vizsgálati adatok összessége a klinikai vizsgálatoknál: elég a vizsgálati dosszié, vagy van valami jobb?

előre is köszönöm!

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

vizsgálati alapdosszié

Amibe csak betenni szabad, kivenni nem.
Peer comment(s):

agree SZM
6 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm, találtam egyébként aztán "vizsgálati törzsanyag" és törzsdosszié megjelöléseket is. Mindenkinek köszönet!"
-1
34 mins

összesített vizsgálati erdmények

Kórházi zárójelentésben találtam.
Peer comment(s):

disagree novist : itt nem zárójelentésről van szó, hanem egy klinikai gyógyszervizsgálatról
6 hrs
Something went wrong...
+1
19 hrs

Vizsgálati fődosszié

A master file egyébként törzsadatot is jelent. A volt cégemnél az angolok Master File Operator-nak nevezték a törzsadat karbantartókat. Egyébként lásd még az alábbi Web címen.
Peer comment(s):

agree Péter Tófalvi : a fő, szerintem, közelebb van a masterhez, mint az alap
1 day 1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search