Aug 15, 2004 11:04
19 yrs ago
3 viewers *
English term
trial master file
English to Hungarian
Other
Medical: Pharmaceuticals
clinical trials
a vizsgálati adatok összessége a klinikai vizsgálatoknál: elég a vizsgálati dosszié, vagy van valami jobb?
előre is köszönöm!
előre is köszönöm!
Proposed translations
(Hungarian)
3 +1 | vizsgálati alapdosszié | Hungi (X) |
3 +1 | Vizsgálati fődosszié | Peter Nemecsek |
4 -1 | összesített vizsgálati erdmények | T. Czibulyás |
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
vizsgálati alapdosszié
Amibe csak betenni szabad, kivenni nem.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm, találtam egyébként aztán "vizsgálati törzsanyag" és törzsdosszié megjelöléseket is. Mindenkinek köszönet!"
-1
34 mins
összesített vizsgálati erdmények
Kórházi zárójelentésben találtam.
Peer comment(s):
disagree |
novist
: itt nem zárójelentésről van szó, hanem egy klinikai gyógyszervizsgálatról
6 hrs
|
+1
19 hrs
Vizsgálati fődosszié
A master file egyébként törzsadatot is jelent. A volt cégemnél az angolok Master File Operator-nak nevezték a törzsadat karbantartókat. Egyébként lásd még az alábbi Web címen.
Peer comment(s):
agree |
Péter Tófalvi
: a fő, szerintem, közelebb van a masterhez, mint az alap
1 day 1 hr
|
Something went wrong...