Apr 3, 2006 18:00
18 yrs ago
1 viewer *
English term

terms of delivery ex morks

Non-PRO Not for points English to Hungarian Bus/Financial Transport / Transportation / Shipping manifacturing and delivering a product
Ezt egy szerződésben találtam, egy bizonyos termék forgalmazásával kapcsolatban.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): MARIA LEIDAL KOVACS

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

12 hrs
English term (edited): terms of delivery ex works
Selected

Paritás EXW

A terms of delivery szállítási feltételeket jelent, de a szállítmányozásban ezt a megadott feltételt, azaz hogy hol kerül átadásra az áru ill. hol száll át a vevőre a felelősség, az INCOTERMS tartalmazza, amely minden esetet 3 betűvel jelöl. Jelen esetben az áru és a felelősség átruházása is a gyártelepen történik. Ezt 'ex works'-nek hívják, az INCOTERMS szerinti jele EXW.
Note from asker:
4
Something went wrong...
+1
11 mins

ex works (INCOTERM) / misstyping

elgepeles
Note from asker:
1
Peer comment(s):

agree Andras Mohay (X) : Hacsak nem hamvasztókról van szó (ex-morgues) :-))))
2 hrs
neutral Ildiko Santana : Ez nem magyarul van, és a mistyping missztájpolva lett... ;)
2 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs
English term (edited): terms of delivery ex works

szállítási feltételek gyártól

terms of delivery: szállítási feltételek
ex works: gyártól (azaz onnan terheli a felelősség, költség, kockázat, stb. a szállítót, amint a termék elhagyja a gyárkaput)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-04-03 20:59:21 GMT)
--------------------------------------------------

Az "ex works" magyarul előfordul még úgy is, hogy "telephelyről".
Note from asker:
4
Peer comment(s):

agree juvera : Ugyanúgy, mint "ex stock": a készletből, a latin ex = -ból, -ből, valahonnan eredően.Az ex latin kifejezések közül a kedvenc: ex libris.
24 mins
Vagy pl. ex officio - hivatalbol. Igen, ezt kifelejtettem. Koszi Judith.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search