GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:01 May 23, 2013 |
English to Indonesian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hipyan Nopri Indonesia Local time: 03:13 | ||||||
Grading comment
|
faults and errors of description kesalahan dan kekeliruan keterangan Explanation: description = keterangan, penjelasan Pada dasarnya, fault = error = kesalahan, kekeliruan. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
salah keterangan yang sengaja dan tidak sengaja Explanation: Wah, ini menguak nostalgia bagi saya. Tahun 1986, sewaktu kursus bahasa Inggris intermediate PPIA (sekarang LIA), saya menulis: I made a fault. Pengajarnya mengoreksi: No, it's not a fault, it's an error. Sayangnya, bahasa Indonesia tidak membedakan kesalahan sengaja (fault) dan tidak sengaja (error). Misalnya, salah menjawab soal adalah error, namun lalai memenuhi janji adalah fault. Saya sengaja menggunakan salah keterangan. Di KBBI, ada sekitar 25 kombinasi salah + kata benda, mulai dari yang sangat sering kita dengar: salah pengertian, salah paham, salah kaprah hingga yang tidak pernah [saya] dengar, seperti: salah gelogok, salah raba, salah ambilan. Di dalam kalimat: ... kapal dijual di tempatnya berada bersama semua salah keterangan yang sengaja dan tidak sengaja. (Pengakuan si pemilik pastilah semua salah keterangan itu dibuat tak sengaja!!) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
deskripsi keliru dan tidak lengkap Explanation: "...with all faults and errors of description" "... dengan deskripsi yang benar-benar keliru dan tidak lengkap" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kekurangan dan kekeliruan Explanation: Salah satu arti 'fault' ialah 'kekurangan'. Ungkapan bahasa Indonesia 'kekurangan dan kekeliruan' cukup lazim digunakan. Penulis menyadari banyak kekurangan dan kekeliruan dalam penyusunan laporan ini, http://www.scribd.com/doc/116914103/18 Kami menyadari tulisan ini masih banyak kekurangan dan kekeliruan, http://www.docstoc.com/docs/21546267/Materi-Server-dan-Windo... Apapun yang tersaji dalam blog saya ini, jika tidak berkenan di hati para pengunjung,sebelum dan sesudahnya dengan segala hormat saya mohon maaf atas segala kekurangan dan kekeliruan saya, untuk itu segala kritik serta saran yang sifatnya membangun akan saya terima sebagai pengembangan dari blog saya ini. http://radjo-lr.blogspot.com/2012_09_01_archive.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.