08:55 Nov 15, 2006 |
English to Indonesian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Indian Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hipyan Nopri Indonesia Local time: 08:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Dhristiketu, Shisupal |
| ||
3 | Prabu Basuketi?, Prabu Sisupala |
| ||
1 | Dhristiketu, Shisupal |
|
dhristiketu, shisupal Prabu Basuketi?, Prabu Sisupala Explanation: Saya agak ragu dengan kalimat: Dhristiketu ini *anaknya* Shisupal. Apakah D son of S, atau S son of D? Dari tautan yang berhasil saya temukan di bawah ini, Sisupala adalah cucunya Basuketi http://www.joglosemar.co.id/wayang_kingdom/mandura.html Basuketi had a son Prabu Kuntiboja who had five children: Dewi Sruta, Prabu Basudewa, Dewi Kuntitalibrata, Raden Harya Rukma and Raden Harya Ugrasena. Dewi Sruta married to Prabu Damagosa the King of Magada. They had a son, Prabu Sisupala... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dhristiketu, shisupal Dhristiketu, Shisupal Explanation: Karena jelas keduanya nama tokoh cerita, tetap gunakan seperti apa adanya. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-11-15 10:41:12 GMT) -------------------------------------------------- Dari informasi yang saya peroleh D is the son of S. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-11-15 10:42:51 GMT) -------------------------------------------------- Paling tinggal dilakukan Indonesianisasi dalam penulisan nama tersebut. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dhristiketu, shisupal Dhristiketu, Shisupal Explanation: Maaf, saya tidak tahu, dan menulis Bahasa Indonesia tidak baik. Tetapi mungkin ini membantu. Hipyan Nopri already said this, but also according to http://www.bhagavad-gita.org/Gita/verse-01-05.html the Bhagavad Gita says that “Dhristiketu is the son of Sisupala”. According to http://www.geocities.com/Athens/Ithaca/3213/srimad2.htm, Volume 11 of the Mahabharata describes how Shisupal, the son of Krishna´s aunt, was destined to be killed by Krishna. His aunt pleaded with Krishna not to do this, and Krishna tells her he will forgive 100 of Shisupal’s mistakes, before killing him. Shisupal thus grows up, but the 100 mistakes get used up. When he objects to Krishna being honoured after the Rajasuya yagna, this is one more and Krishna kills him. Reference: http://www.bhagavad-gita.org/Gita/verse-01-05.html Reference: http://www.geocities.com/Athens/Ithaca/3213/srimad2.htm |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.