GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:55 Mar 3, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / note al bilancio consolidato | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AeC2009 Italy Local time: 20:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | detratta una stima (previsionale) per crediti in sofferenza |
| ||
4 | meno la valutazione di eventuali crediti di dubbia esazione |
|
detratta una stima (previsionale) per crediti in sofferenza Explanation: Per me va benissimo anche la tua "al netto della stima, etc." ma "crediti in sofferenza" mi sembra sia correttamente adattabile ai sospesi contabili... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 days 3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|