Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
public o private
Italian translation:
ad azionariato diffuso o ristretto
Added to glossary by
Luca Vaccari
May 29, 2020 14:25
4 yrs ago
16 viewers *
English term
(public o private)
English to Italian
Bus/Financial
Accounting
"The scoring model is determined from four inputs: (1) Scoring Model (i.e. xxx or yyy), (2) Company Status (public or private), (3) Country, and (4) Industry."
Siccome nell'esempio successivo si parla di una società farmaceutica del Regno Unito il cui status è "public", e non mi risulta che il governo britannico possieda società farmaceutiche, penso che la distinzione non sia tra pubblico e privato all'italiana ma tra publicly traded e privately held companies all'anglosassone. Allora per "public" posso usare "ad azionariato diffuso", ma per "private"? Basta "privato", visto che in relazione all'altro termine si dovrebbe capire?
Immagino sia un problema già noto. Aggiungo che si parla di rating di società varie.
Grazie
Siccome nell'esempio successivo si parla di una società farmaceutica del Regno Unito il cui status è "public", e non mi risulta che il governo britannico possieda società farmaceutiche, penso che la distinzione non sia tra pubblico e privato all'italiana ma tra publicly traded e privately held companies all'anglosassone. Allora per "public" posso usare "ad azionariato diffuso", ma per "private"? Basta "privato", visto che in relazione all'altro termine si dovrebbe capire?
Immagino sia un problema già noto. Aggiungo che si parla di rating di società varie.
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 | ad azionariato diffuso o ristretto | Luca Vaccari |
Change log
Nov 23, 2020 13:15: Luca Vaccari Created KOG entry
Proposed translations
31 mins
Selected
ad azionariato diffuso o ristretto
Me li ritrovo spesso in testi dallo svedese giuridico, anche se in Italia in genere specificano solo se si tratta di società uninominale e/o quotata in borsa
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2020-05-30 07:47:31 GMT)
--------------------------------------------------
Naturalmente, se si riferisce alla proprietà della farmacia, ha più senso "pubblico o privato"
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2020-05-30 07:47:31 GMT)
--------------------------------------------------
Naturalmente, se si riferisce alla proprietà della farmacia, ha più senso "pubblico o privato"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion