GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:38 Feb 3, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / Animal Feed Industry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 18:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tecnologia acquafeed / per mangimi acquatici/ittici |
|
aquafeed technology tecnologia acquafeed / per mangimi acquatici/ittici Explanation: Spesso si utilizza direttamente il termine inglese: https://www.google.it/search?lr=lang_it&biw=1163&bih=528&tbs... https://www.sardegnaricerche.it/index.php?xsl=370&s=359910&v... "Dall'altro essa si rivolge ai produttori di mangimi attratti dall'opportunità di approfondire le tecniche della produzione di aquafeed e carpirne le differenze rispetto alle produzioni destinate agli animali terrestri." -------------------------------------------------- Note added at 14 min (2019-02-03 16:53:12 GMT) -------------------------------------------------- Errata corrige: tecnologia aquafeed / per mangimi acquatici/ittici -------------------------------------------------- Note added at 15 min (2019-02-03 16:54:05 GMT) -------------------------------------------------- Oppure semplicemente: tecnologia dei mangimi per pesci -------------------------------------------------- Note added at 27 min (2019-02-03 17:05:48 GMT) -------------------------------------------------- In realtà, non solo si trovano diverse corrispondenze in rete per il termine "mangime ittico" anche al plurale, ma in molti dei siti accessibili dal primo link citato, quello di ricerca, si parla di "aquafeed" come "mangimi per pesci". Ma sono d'accordo sul fatto che, volendo tradurre, spesso è preferibile utilizzare "mangimi acquatici" che non solo è un termine molto più diffuso, ma anche concettualmente più ampio, come lo è spesso il termine inglese. -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno 19 ore (2019-02-05 11:42:37 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ancora grazie mille a te, Pierfrancesco, e buona giornata. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.