07:43 Aug 16, 2018 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 23:07 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cellula (di cattura) a flusso continuo |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
cellula (di cattura) a flusso continuo Explanation: Qui il termine "cattura" si può anche omettere, essendo, tra l'altro già riportato appena prima. -------------------------------------------------- Note added at 2 ore (2018-08-16 10:17:31 GMT) -------------------------------------------------- Oppure: cella (di cattura) a flusso continuo -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno 2 ore (2018-08-17 10:38:53 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie mille a te, Maria Teresa! E buon fine settimana! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.