Glossary entry

Inglese term or phrase:

case-sensitive

Italiano translation:

maiuscole/minuscole; rispetta maiuscole/minuscole

Added to glossary by Roberta Anderson
Jan 25, 2001 23:15
23 yrs ago
4 viewers *
Inglese term

case-sensitive

Da Inglese a Italiano Tecnico/Meccanico Computer: Software
riferito da una user ID
testo su un software per la gestione di un e-market
Change log

Apr 16, 2005 14:29: Roberta Anderson changed "Field (specific)" from "(none)" to "Computer: Software"

Proposed translations

3 ore
Selected

maiuscole/minuscole; rispetta maiuscole/minuscole

la prima soluzione (maiuscole/minuscole) è quella che si trova in diversi sw (tra cui MS Word e PageMaker) come traduzione dell'inglese Case sensitive (nelle finestre di dialogo di ricerca e sostituzione del testo).
La seconda alternativa (rispetta maiuscole/minuscole)è un po' più lunga ma più chiara.
Di solito, se si tratta di un'opzione sw o in una pagina Web, è bene scegliere delle traduzioni concise, per evitare problemi di spazio...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
56 min

sensibile a maiuscolo/minuscolo

case - termine di tipografia per definire "capital" and "small" letters.
Cioè se ti registri come PIPPO devi sempre scrivere in maiuscolo.
Se non è case sensitive non importa.
Saluti
Angela
Something went wrong...
1 ora

distinzione tra maiuscole e minuscole

è un po' lunga ma questa è la dicitura accettata dalla maggior parte dei miei clienti
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search