11:18 Aug 7, 2017 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty / Amazon product description: wig | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Diego Delfino Italy Local time: 11:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | design sfumato |
|
design sfumato Explanation: "Sfumatura della radice" "Gradazione sfumata" Volendo anche "ombratura" È la sfumatura vicino alla radice del capello. Ho chiesto su questo sito cosa intendessero per wig-centering design http://flavafashion.co.uk/product/red-curly-synthetic-wigs-h... http://flavafashion.co.uk/product/synthetic-wig-mix-colour-s... Mi hanno risposto: Hi Diege sincere apologies for responding late its basically the shade part if you see it on the wig Thanks anymore question please let us know. Kind Regards Spero di esserti stato utile! ;) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.