inlet valve skid

Italian translation: slitta della valvola di ingresso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inlet valve skid
Italian translation:slitta della valvola di ingresso
Entered by: Lucia Lia Pittau

14:18 Mar 4, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: inlet valve skid
Ho trovato questo termine in diverse parti del testo (documentazione su sistema di fornitura di gas combustibile). l'ho tradotto con pattino nel caso di ...for the filling of each skid separately..., in quasto caso è la stessa cosa?
pattino della valvola di ammissione?
Lucia Lia Pittau
Italy
Local time: 20:55
slitta della valvola di ingresso
Explanation:
di solito skid si traduce con slitta: molte apparecchiature sono montate su slitta (compressori, quadri di comando ecc. in modo che si possono spostare se necessario)

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2008-03-04 14:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

Che cosa è la nota a) ed in particolare 5.1 e 5.2?
Questa distribuzione di gas combustibile che cosa rigurada? Un cantiere, qualcosa di provvisorio?

--------------------------------------------------
Note added at 52 min (2008-03-04 15:11:37 GMT)
--------------------------------------------------

Quando si apparecchiatura su slitta, significa che è un gruppo preassemblato di tubi, strumenti, valvole ecc. Dal testo si dice che per "partial commissioning" overo per la messa in funzione parziale di questi "pezzi" d'impianto si deve riempirli di gas; non riempi la slitta ma tutto "questa parte" di impianto su slitta.

--------------------------------------------------
Note added at 53 min (2008-03-04 15:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa ho dimenticato una parola:
Quando si "dice" apparecchiatura su slitta...
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 20:55
Grading comment
Grazie mille GIAN!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1slitta della valvola di ingresso
Gian


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
slitta della valvola di ingresso


Explanation:
di solito skid si traduce con slitta: molte apparecchiature sono montate su slitta (compressori, quadri di comando ecc. in modo che si possono spostare se necessario)

--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2008-03-04 14:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

Che cosa è la nota a) ed in particolare 5.1 e 5.2?
Questa distribuzione di gas combustibile che cosa rigurada? Un cantiere, qualcosa di provvisorio?

--------------------------------------------------
Note added at 52 min (2008-03-04 15:11:37 GMT)
--------------------------------------------------

Quando si apparecchiatura su slitta, significa che è un gruppo preassemblato di tubi, strumenti, valvole ecc. Dal testo si dice che per "partial commissioning" overo per la messa in funzione parziale di questi "pezzi" d'impianto si deve riempirli di gas; non riempi la slitta ma tutto "questa parte" di impianto su slitta.

--------------------------------------------------
Note added at 53 min (2008-03-04 15:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa ho dimenticato una parola:
Quando si "dice" apparecchiatura su slitta...

Gian
Italy
Local time: 20:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 471
Grading comment
Grazie mille GIAN!
Notes to answerer
Asker: Si, però queste "slitte" possono essere riempite di gas? Ti inserisco il testo: Please note that: a.) the description under item 5.1 is only for the First Filling of the system with gas the description under item 5.2 is for the Filling of each skid separately for partial commissioning etc Grazie

Asker: Ho aggiunto un pò di contesto in nota!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  halifax: Domanda a cui Gina aveva già risposto qui http://hin.proz.com/kudoz/1700876 Se vedi bene il link noti che la slitta dell'immagine è una struttura che può essere riempita
7 hrs
  -> Sono diventato femmina? Grazie lo stesso...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search