Aug 12, 2020 16:20
3 yrs ago
9 viewers *
English term
the head position search signal input
English to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Qual è il soggetto del verbo "is divided"? "signal" oppure "input"?
"Further, in this head module 21, the FPGA212b does not have the switching unit 2121a, the head position search signal input from the input terminal 216 is simply divided into two similarly to the other signals transmitted through the chain cable 62 (print enable signal and encoder signal)."
Grazie!
"Further, in this head module 21, the FPGA212b does not have the switching unit 2121a, the head position search signal input from the input terminal 216 is simply divided into two similarly to the other signals transmitted through the chain cable 62 (print enable signal and encoder signal)."
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | il segnale in ingresso (dell'operazione) di ricerca della posizione della testina | Gaetano Silvestri Campagnano |
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
il segnale in ingresso (dell'operazione) di ricerca della posizione della testina
A rigor di logica, il soggetto è "input", ma nella traduzione italiana più diffusa di "signal input", questo è comunque indifferente.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...