Glossary entry

English term or phrase:

organic sewage sludge

Italian translation:

Liquami organici

Added to glossary by Giulia Peverini
Dec 4, 2007 20:24
16 yrs ago
1 viewer *
English term

organic sewage sludge

English to Italian Other Environment & Ecology waste disposal
Case study
In France, XXX factories have chosen agricultural recycling as a means to recycle some of their manufacturing by-products such as potato peelings, milk powder, cereals or organic sewage sludge. As these materials have a great agronomic interest and nutritive potential, XXX factories prefer to recycle these by-products as agricultural organic fertilizers by land-spreading or as animal feed rather than incinerating or land-filling them.
Both forms of recycling, land spreading and animal feeding, are common agricultural practices in France that meet highest standards of safety. Only by-products that present a real nutritive value and a satisfying sanitary aspect will be used.
To ensure full tractability, agronomic benefit and safety of these practices, XXX closely cooperates with farmers, local authorities and specialists. For the management of land spreading, for instance, Nestlé calls upon specialized firms which guarantee that the process is handled with respect for the environment and in compliance with the Agricultural Best Practices Code. In addition,
to help farmers make best use of land spreading, Nestlé provides them with free soil analyses and fertilization advice. Besides reducing incineration and land filling, the recycling of by-products through land spreading has another important environmental benefit: the reduction of the use of chemical fertilizers thanks to the replacement by organic by-products.

Proposed translations

+1
25 mins
Selected

Liquami organici

almeno la vedo così. O liguami di origine organica
Peer comment(s):

agree Giovanni Pizzati (X)
1 hr
Grazie Giovanni!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
40 mins

reflui (zootecnici) organici

"I residui organici di origine zootecnica e vegetale conseguenti all’esercizio di attività di allevamento vengono comunemente chiamati reflui zootecnici. Con il termine refluo ci si riferisce sia al letame che al liquame: il primo è costituito da una mescolanza delle deiezioni animali con i materiali della lettiera ed è palabile, il secondo deriva dalla miscela delle deiezioni con le acque di lavaggio usate per le pulizie dei ricoveri e delle sale di mungitura, o per favorire l’evacuazione delle deiezioni dalle vasche."

Something went wrong...
+2
44 mins

fanghi (organici) di depurazione

Example sentence:

"Organic contaminants in sewage sludge for agricultural use". Si tratta di un rapporto dell'ottobre 2001 nel quale si si tenta una sintesi sui risultati di numerosi studi e ricerche riguardanti costi e benefici sull'utilizzo in agricoltura dei fanghi di

depurazione

Peer comment(s):

agree Diego Negri
10 hrs
Grazie Diego
agree Monica Alpi : http://www.apat.gov.it/site/it-IT/Temi/Suolo_e_Territorio/Ag...
14 hrs
Grazie Monica. Purtroppo non sono riuscita ad aprire il link
Something went wrong...
53 mins

residuo liquido delle sostanze organiche

"residuo liquido delle sostanze organiche ". Ho tradotto letteralmente, mi sembra che è meglio fare così.
Something went wrong...
11 hrs

liquami organici da fogna

Il riferimento alla provenienza da fognatura mi sembra vada indicato.
Something went wrong...
11 hrs

fanghi organici di depurazione

ho trovato proprio la traduzione esatta
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search