crossbanding

Italian translation: filettatura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crossbanding
Italian translation:filettatura
Entered by: Cristina Giannetti

13:25 Apr 24, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / legno pannelli
English term or phrase: crossbanding
The recent availability of MDF in thicknesses up to 60mm obviates the need for laminating thinner pieces.
The tops for classical style tables were originally manufactured from edge jointed solid wood pieces surfaced with high quality veneers often with contrasting inlay, crossbanding and other veneer marquetry features.
MDF can be used as a direct replacement for the solid wood core eliminating problems of core showthrough and possible distortion in the varying ambient conditions of modern buildings with the added advantage of a substantial cost saving.
Cristina Giannetti
Local time: 02:46
filettatura
Explanation:
guarda metto questo grado di confidence perché non ho tempo di sincerarmene ma mi sembra proprio questo... purtroppo in quest'ambito faccio praticamente solo dal francese!



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-24 16:00:26 GMT)
--------------------------------------------------

...che ovviamente non è quella "meccanica", ma un inserto in altra essenza rispetto alla principale (es filettatura palissandro su noce) filiforme

http://images.google.it/images?hl=it&q=crossbanding&ie=UTF-8...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-24 16:01:51 GMT)
--------------------------------------------------

anche perché si parla di intarsio e marquetterie - e con questo basta torno a lavorare!!
Selected response from:

Vania Dionisi
Italy
Local time: 02:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3filettatura
Vania Dionisi


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
filettatura


Explanation:
guarda metto questo grado di confidence perché non ho tempo di sincerarmene ma mi sembra proprio questo... purtroppo in quest'ambito faccio praticamente solo dal francese!



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-24 16:00:26 GMT)
--------------------------------------------------

...che ovviamente non è quella "meccanica", ma un inserto in altra essenza rispetto alla principale (es filettatura palissandro su noce) filiforme

http://images.google.it/images?hl=it&q=crossbanding&ie=UTF-8...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-24 16:01:51 GMT)
--------------------------------------------------

anche perché si parla di intarsio e marquetterie - e con questo basta torno a lavorare!!

Vania Dionisi
Italy
Local time: 02:46
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search