Glossary entry

English term or phrase:

inside

Italian translation:

i volti di XXX / i volti dietro il marchio XXX

Added to glossary by AdamiAkaPataflo
Apr 7, 2019 08:42
5 yrs ago
1 viewer *
English term

inside

English to Italian Bus/Financial Human Resources
Buongiorno, colleghi.

Vi viene in mente una traduzione concisa per "Inside [nome azienda]"? È il titolo di una sezione di presentazione degli impiegati.
Ho pensato a "Siamo XXX" ma cerco alternative.

Inside XXX
We are a diverse group of passionate and curious people committed to building something ambitious.

Grazie!
Change log

Apr 24, 2019 17:15: AdamiAkaPataflo Created KOG entry

Proposed translations

+1
22 hrs
Selected

i volti di XXX / i volti dietro il marchio XXX

non so se "marchio" ci può stare, nel tuo caso...


Informazioni sull'organizzazione di BikingMan
https://bikingman.com/it/bikingman-organismo/

Diese Seite übersetzen
Scopri i volti dietro il marchio. Siamo appassionati di endurance e avventurieri e garantiamo straordinarie esperienze di ciclismo…

Chi siamo | ANTICA ENOTECA SAPONARO A.
www.anticaenotecasaponaro.com/1/chi_siamo_2615256.html

Diese Seite übersetzen
I VOLTI DELL'AZIENDA. I VOLTI DELL'AZIENDA - ANTICA ENOTECA SAPONARO A. Antonio Saponaro & Maria Cognetti Titolari dell'Omonima azienda …

I volti dell'azienda Zabaldano | Facebook
https://www.facebook.com/media/set/?set=a...1073741828...

Diese Seite übersetzen
Eccoci: siamo Marco Zabaldano ed Eleonora Gallo, zio e nipote. …

La Famiglia | il PESTO di Pra' - Pesto Genovese
www.ilpestodipra.com/la-famiglia/

Diese Seite übersetzen
I VOLTI DELL'AZIENDA: “FACCE DA PESTO”. Uniti da cinque generazioni, una storia di tradizioni, di passione e di valori che si traduce nell'impegno a ...
Peer comment(s):

agree EnricaZ
25 mins
grazie! :-)
neutral Gianna Senesi : "I volti" ha senso solo se nella sezione in questione sono presenti foto degli impiegati. Rispetto a: ""volto" si usa anche in senso lato" No, non sono d'accordo. Io mi aspetto una foto ove leggo "volto". Altrimenti è "inconsistent" con il cotesto.
33 mins
bah, non necessariamente, "volto" si usa anche in senso lato, inteso come persona, anche senza mostrare foto...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mi piace! (E i volti ci sono effettivamente!)"
38 mins

Chi siamo

It's nothing original.. just the standard heading you will find in most websites for introducing this type of page/content.
Note from asker:
Grazie. Purtroppo il problema è che dopo "Inside" c'è il nome dell'azienda. Credo proprio che vada mantenuta questa struttura per una questione di impatto e visibilità della marca.
Something went wrong...
+1
3 hrs

Scopri

potrebbe andare per non usare il solito "chi siamo"
Example sentence:

"Scopri xxx"

Peer comment(s):

agree Giovanna Arnao
10 days
Something went wrong...
10 hrs

Uno sguardo a

all'azienda XXX...

un'altra idea
Something went wrong...
1 day 4 hrs

In XXX

banalmente direi così, ma mi piace anche la soluzione di Nicola
Something went wrong...
+1
1 day 10 hrs
English term (edited): inside XXX

Profilo (aziendale) XXX

Profilo XXX
siamo etc etc e facciamo blabla
Peer comment(s):

agree Roberta Parisio
1 hr
Grazie Roberta :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search