GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:23 May 19, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / numerology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonardo Marcello Pignataro (X) Local time: 06:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | (E anche se la matematica non è un'opinione) con voi sei per sette farà/darà un bel quarantotto |
| ||
4 | non dare né in sette né in sei |
| ||
3 | non sarete mai un sei pieno o un sette pieno insieme |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
non dare né in sette né in sei Explanation: confesso però di non averlo mai sentito usare. ti riporto la definizione del dizionario dei modi di dire della lingua italiana di B.M.Quartu: "fare o essere qualcosa d'improduttivo, d'inutile, che non serve, non produce o non rende niente. Anche non concludere nulla di positivo, non combinare nulla di buono. deriva dai giochi di carte e in particolare dalla scopa, in cui i 7 e i 6 servono per calcolare il punteggio della primiera". (fra parentesi: la mia proposta immediata sarebbe stata: mandare tutto a carte 48; il senso sarebbe più calzante, ma in questo caso salterebbe il riferimento al 6 e al 7) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non sarete mai un sei pieno o un sette pieno insieme Explanation: insomma "non sarete mai né l'uno né l'altro", "sarete sempre confusi" anche **i vostri due numeri, 6 e 7, saranno sempre confusi, indefiniti** anche me era venuto subito in mente "a carte 48", ma... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(E anche se la matematica non è un'opinione) con voi sei per sette farà/darà un bel quarantotto Explanation: Volendo mantenere il riferimento numerico - dato che a mia conoscenza quello di più immediata comprensione per il lettore italiano è proprio "48", come notato da Anna e Valeria -, perché non giocare su questo e contestualizzare il tutto nell'uso idomatico dell'italiano? |
| ||
Notes to answerer
| |||