Glossary entry

English term or phrase:

strip

Italian translation:

rimuovere/eliminare

Added to glossary by Giuseppe Bellone
Jan 16, 2014 19:28
10 yrs ago
English term

stripping

English to Italian Other Internet, e-Commerce Frasi per un forum
After ***stripping*** the HTML, it is the same as your original post.

Si parla di post e non capisco cosa venga fatto all'HTML, cosa si intende per STRIPPING?
Proposed translations (Italian)
4 +3 aver rimosso / eliminato
Change log

Jan 17, 2014 20:23: Giuseppe Bellone Created KOG entry

Jan 17, 2014 20:23: Giuseppe Bellone changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1056652">Giuseppe Bellone's</a> old entry - "strip"" to ""rimouvere/eliminare""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Francesco Badolato

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Giuseppe Bellone (asker) Jan 16, 2014:
@ prima dice ... che si è verificato un errore durante il salvataggio del post.

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

aver rimosso / eliminato

Dopo aver rimosso/eliminato il codice HTML, è uguale al post originale.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-01-16 19:37:28 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati Giuseppe. :)
Note from asker:
Ah . è proprio solo rimuovere, pensavo a chissà quale altra stranezza internettiana. :) Grazie infinite.
Peer comment(s):

agree Francesco Badolato : Direi "rimosso".
9 mins
Grazie.
agree Inter-Tra : http://stackoverflow.com/questions/18330468/retrieve-text-fr...
2 hrs
Grazie.
agree J Tomkowicz
14 hrs
Thx.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie ancora. :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search