Glossary entry

English term or phrase:

grantor/grantee

Italian translation:

cedente/cessionario

Added to glossary by Maria Elisa Albanese
Nov 22, 2009 12:12
14 yrs ago
24 viewers *
English term

grantor/grantee

English to Italian Other Law: Contract(s)
Warranty Deed with lien covenant
Grantor: IMMO IMMO C/O Ocso, Reardon, Morris
Grantee: AMMO AMMO PROPERTIES, INC.

This warranty deed made between grantor and grantee on the deed dat stated above witnesses that grantor in consideration of 1 dollar lawful money of the United States, paid by the granteee, does hereby grant and release unto grantee and his assigns forever all that property located at ...
Change log

Nov 22, 2009 12:12: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Nov 23, 2009 17:10: Maria Elisa Albanese changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/908056">Maria Elisa Albanese's</a> old entry - "grantor/grantee"" to ""cedente/cessionario""

Discussion

eva maria bettin Nov 23, 2009:
Assigns all forever.. fate capire anche a me. Io ci vedo più una "specie di passaggio di proprietà" - anche se per un solo $ - quindi ci vedo di più un cedente e un cessionario - o sbaglio?

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

cedente/cessionario

-

--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2009-11-23 09:24:26 GMT)
--------------------------------------------------

Per quanto riguarda la struttura del negozio di cessione di contratto, sono state formulate varie teorie sia in dottrina, che in giurisprudenza. Si distinguono tre impostazioni fondamentali, secondo le quali rispettivamente il negozio di cessione del contratto ha natura plurilaterale, trilaterale o bilaterale. Secondo la prima teoria (struttura plurilaterale) il consenso del ceduto è elemento costitutivo della fattispecie e non semplice adesione ad un negozio già concluso tra cedente e cessionario. Secondo la teoria della struttura trilaterale, parti necessarie di esso sono il cedente, il cessionario e il ceduto non essendo configurabili altri contraenti. Secondo la tesi del negozio bilaterale, il ceduto è terzo rispetto al contratto di cessione, poiché il suo consenso si configurerebbe come autorizzazione e sarebbe elemento necessario dell'efficacia del contratto di cessione nei confronti del ceduto.
http://www.overlex.com/leggiarticolo.asp?id=780
La cessione del credito è un contratto bilaterale (rileva l'accordo concluso tra cedente e cessionario) con efficacia reale (il trasferimento del diritto avviene con il raggiungimento dell'accordo e a seguito della notifica al debitore).
http://it.wikipedia.org/wiki/Cessione_del_credito
Riguardo la cessione del contratto
La dottrina ha rilevato in primis che la dizione comune "cessione del contratto" è impropria, giacché il contratto come tale (cioè come fatto umano) non è suscettibile di trasferimento, perché non è una res. Ciò che si trasferisce, in realtà, è l'intera posizione soggettiva nascente dal contratto. Le regole per la successione nel debito e successione nel credito si sommano quando l’intero contratto viene ceduto. Il cambio di contraente non è ovviamente irrilevante ed è perciò necessario il consenso del contraente ceduto affinché la cessione produca effetti. Il cessionario avrà l’identica posizione contrattuale del cedente.
http://it.wikipedia.org/wiki/Cessione_del_contratto

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno5 ore (2009-11-23 17:14:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille!
Peer comment(s):

agree Maria Rosa Fontana
2 mins
grazie mille!
agree Oscar Romagnone : In questo caso però la warranty in questione riguarda una "warranty of title". Leggi il numero 19 qui http://www.englishgratis.com/1/risorse/wikipedia/deed.htm
1 hr
grazie mille!
agree eva maria bettin : di solito gradisco un minimo di spiegazione. una volta era obbligatoria.
18 hrs
grazie mille!rimedierò! andavo di fretta :) sorry!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
+4
28 mins

garante/beneficiario

Esistono numerose rese per i 2 termini ma nel caso, trattandosi di una garanzia, userei quelli indicati...

PDF] LINEE GUIDA PER LA REDAZIONE DI UN CONTRATTO DI GARANZIA
49k - Adobe PDF - Vedi come html
Il garante garantisce al beneficiario che la verniciatura dei serramenti avrà la ... Il garante ha il diritto di recesso dalla garanzia qualora il beneficiario non ...
www.federlazio.it/Allegati/GARANZIA.pdf

Contratto autonomo di garanzia, fideiussione, differenze, polizze ...
... della garanzia), il garante (sovente una istituto di credito), e il debitore ... cui il beneficiario, per ottenere il pagamento della garanzia, deve provare, in ...
www.altalex.com/index.php?idnot=47964 - 74k - Cache

[PDF] PROTOCOLLO D'INTESA
797k - Adobe PDF - Vedi come html
escussione della garanzia da parte del beneficiario, secondo gli ... quale la garanzia attiene, e/o ogni pagamento effettuato dal Garante al Beneficiario ...
bankimprese.it/.../Schema_per_il_contratto_autonomo_di_garanzia.pdf

Cassazione civile 5326/2009
... della garanzia), il garante (sovente una istituto di credito), e il debitore ... cui il beneficiario, per ottenere il pagamento della garanzia, deve provare, in ...
www.diritto-in-rete.com/sentenza.asp?id=843 - Cache
Peer comment(s):

agree Paola Manfreda
3 mins
grazie per la conferma Paola :-)
agree Maria Giovanna Polito
18 mins
grazie anche a te Maria Giovanna :-)
agree m. chiara spatarella
5 hrs
ciao mariaki e grazie anche a te per il consenso:-)
agree ARS54
10 hrs
neutral eva maria bettin : a me francamente pare più un passaggio di proprietà -
1 day 4 hrs
esattamente (ovvio), il punto è che il passaggio di proprietà è coperto da un lien, un pegno, una cauzione, una garanzia (leggi bene il titolo: warranty deed with lien covenant), da qui la mia scelta (che confermo) dei 2 traducenti
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search