GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:53 Feb 28, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / NDA | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mario Della Rocca Italy Local time: 21:38 | ||||
Grading comment
|
attraverso atti leciti o atti omessi/omissione di atti Explanation: una proposta. https://www.dirittoprivatoinrete.it/fatti_ed_atti_giuridici.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
non per opera/effetto di (eventuali) atti od omissioni non autorizzati... Explanation: Il participio "unauthorized" è usato n funzione aggettivale con riferimento tanto ad "act" come a "failure to act". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mediante/attraverso illecito omissivo ovvero commissivo Explanation: V. riferimenti https://digilander.libero.it/appuntiskettini/Fattilleciti.pdf https://it.wikipedia.org/wiki/Illecito_civile_contrattuale |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.