estate

Italian translation: asse ereditario

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:estate
Italian translation:asse ereditario
Entered by: Mario Della Rocca

05:09 Aug 16, 2020
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: estate
"the beneficiary for themselves, their heirs, personal representatives and estate"

Vorrei avere un suggerimento per la parola "estate" che compare nell'elenco sopra riportato, in quanto non capisco se indica il patrimonio o una persona per esempio qualcuno che gestisce un'eredità...
Eleonora
asse ereditario
Explanation:
L'asse ereditario è l'insieme dei beni, dei diritti, delle obbligazioni che, in quanto suscettibili di essere trasferiti agli eredi per successione mortis causa, costituiscono l'oggetto della successione stessa.
https://it.wikipedia.org/wiki/Asse_ereditario

Nel caso di estate of a deceased person, il De Franchis indica come traduzione possibile: 'complesso dei beni e dei diritti del defunto che passano al personal representative'
Selected response from:

Mario Della Rocca
Italy
Local time: 15:09
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1asse ereditario
Mario Della Rocca


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
asse ereditario


Explanation:
L'asse ereditario è l'insieme dei beni, dei diritti, delle obbligazioni che, in quanto suscettibili di essere trasferiti agli eredi per successione mortis causa, costituiscono l'oggetto della successione stessa.
https://it.wikipedia.org/wiki/Asse_ereditario

Nel caso di estate of a deceased person, il De Franchis indica come traduzione possibile: 'complesso dei beni e dei diritti del defunto che passano al personal representative'



    https://it.wikipedia.org/wiki/Asse_ereditario
Mario Della Rocca
Italy
Local time: 15:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosanna Palermo
1 day 8 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search