Jun 17, 2019 13:22
4 yrs ago
1 viewer *
English term
terms of participation for publishers
English to Italian
Other
Marketing / Market Research
pubblicità
Helpful Hint: discuss with the advertisers the **terms of participation for publishers**, such as banning dishonest affiliates from the event in question. A publisher who was noticed driving incentive traffic, brand bidding, or using ad creatives with no prior approval from the advertiser will be barred from the event.
Proposed translations
2 hrs
Selected
i termini [e le condizioni] di partecipazione per gli editori
Di solito, chi non è "del mestiere" tende a scrivere "terms" pur intendendo, in realtà, "terms and conditions". Per questo ho messo l'opzione aggiuntiva fra parentesi: mi pare un testo comunicativo ed informale che mira a formare o educare qualcuno.
In italiano, in questo caso, mettiamo anche l'articolo determinativo.
In italiano, in questo caso, mettiamo anche l'articolo determinativo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
29 mins
i termini per la partecipazione degli editori
1 hr
le condizioni di partecipazione per editori
le condizioni di partecipazione per editori
Something went wrong...