Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wrapping material
Italian translation:
materiale da imballaggio
Added to glossary by
5168
May 26, 2009 09:18
15 yrs ago
English term
wrapping material
English to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
manuale di istruzioni dosatore proporzionale
In questo caso secondo me non è corretto "materiale da imballaggio" ma potrebbe essere "da avvolgimento" o qualche cosa di simile. Cosa ne pensate?
"Always keep wrapping/sealing material ready to prevent any dosing or carrier medium leaking out. Dispose of the used wrapping/sealing material as hazardous waste."
Grazie mille
"Always keep wrapping/sealing material ready to prevent any dosing or carrier medium leaking out. Dispose of the used wrapping/sealing material as hazardous waste."
Grazie mille
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+6
15 mins
Selected
materiale da imballaggio
Io lascerei materiale da imballaggio.
un atecnica di imballaggio è anche quella di avvolgimento :-)
un atecnica di imballaggio è anche quella di avvolgimento :-)
Peer comment(s):
agree |
Maria Vita Licata
3 mins
|
agree |
Alessandra Martelli (X)
5 mins
|
agree |
Antonella Grati
31 mins
|
agree |
Giuseppe Arlotta
1 hr
|
agree |
giovanna diomede
7 hrs
|
agree |
Christine Caillaud
: Chris
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille"
12 mins
+1
12 mins
materiale di imballaggio/di protezione/di avvolgimento
Ciao 5168!
Io però non trovo sia sbagliato parlare di "imballaggio", perché in fin dei conti mi sembra un termine piuttosto vago, che può includere moltissime tipologie di materiale.
Ciao, buon lavoro!
Io però non trovo sia sbagliato parlare di "imballaggio", perché in fin dei conti mi sembra un termine piuttosto vago, che può includere moltissime tipologie di materiale.
Ciao, buon lavoro!
Note from asker:
il contesto non è quello dell'imballaggio però. Sembra che questomateriale debba essere utilizzato per tamponare delle perdite o raccolgierle. grazie mille |
Peer comment(s):
agree |
Silvia Nigretto
: Ciao Luca! materiale di imballaggio mi sembra un'ottima traduzione.
7 mins
|
Ciao Silvietta! :-)
|
+1
17 mins
materiale di avvolgimento
siccome l'alternativa del tuo testo è "sealing", il significato è qualcosa che "sigilla", avvolge bene ...
4 hrs
materiale sigillante per imballaggio
funzione di confezionamento ma anche sigillante...
1 day 1 hr
Discussion