as give away

Italian translation: disponibili in omaggio/gratuitamente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as give away
Italian translation:disponibili in omaggio/gratuitamente
Entered by: Simona Darò

11:49 Dec 24, 2006
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) /
English term or phrase: as give away
Questa è la frase completa: Specific tables for the calculation of the number of capsules are available as give away
Simona Darò
Local time: 12:54
disponibili in omaggio/gratuitamente
Explanation:
Paperwork
We have available as give away items a small brochure outlining the charity's work, and giving contact details. We produce a series of more detailed sheets on specific aspects of the work. Our brochure is folded to A5 and our other sheets are A4.


All festival visitors are getting a sampler CD as give away. On this disc: an exclusive edit of Thresholds track “Mission Profile“ from the last album “Subsurface“.

Give-Away Items

Use of the Stanford name or marks on items not sold to the public
(such as give-away items or for charity events) requires permission
from OTL and may be subject to a use fee.


Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 12:54
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4disponibili in omaggio/gratuitamente
Laura Gentili
4 +2in omaggio, tabelle promozionali per il calcolo...
Giuseppina Manfredi (X)


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
disponibili in omaggio/gratuitamente


Explanation:
Paperwork
We have available as give away items a small brochure outlining the charity's work, and giving contact details. We produce a series of more detailed sheets on specific aspects of the work. Our brochure is folded to A5 and our other sheets are A4.


All festival visitors are getting a sampler CD as give away. On this disc: an exclusive edit of Thresholds track “Mission Profile“ from the last album “Subsurface“.

Give-Away Items

Use of the Stanford name or marks on items not sold to the public
(such as give-away items or for charity events) requires permission
from OTL and may be subject to a use fee.




Laura Gentili
Italy
Local time: 12:54
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 735
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enzo Schrembs: io opto per "disponibili gratuitamente". Ciao e buone Feste!
2 mins

agree  piercarlo borelli
2 hrs

agree  Michela M.: concordo con Enzo
16 hrs

agree  Daniela Zambrini
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
in omaggio, tabelle promozionali per il calcolo...


Explanation:
Cito testualmente dal link "oggetti dati gratis a scopo promozionale"


    Reference: http://www.sociometrica.it/i_labirinti_dei.marchi.htm
Giuseppina Manfredi (X)
Local time: 12:54
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wolfgang55: questo è l'uso - buon natale a tutti
55 mins
  -> grazie

agree  Laura Pili
7 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search