Jan 13, 2019 14:01
5 yrs ago
7 viewers *
English term

Midsubstance rupture

English to Italian Medical Medical (general)
Si tratta di uno studio scientifico, e questo termine è presente per la prima volta senza legami con il resto del testo.
Ho trovato qualcosa relativo ad tendine d'Achille, e in un'unica occorrenza calcato anche come "midsostanza".

Qualcuno ha idea della traduzione di questo termine?

Grazie a chi risponderà.
Proposed translations (Italian)
4 +1 rottura/lesione della rima articolare

Discussion

Elisa Pappolla (asker) Jan 14, 2019:
Certo, utilissimo!!

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

rottura/lesione della rima articolare

midsubstance
rima articolare
https://books.google.it/books?id=sTomCgAAQBAJ&pg=PT608&lpg=P...



--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2019-01-13 16:42:48 GMT)
--------------------------------------------------

Figurati Elisa! Capisco bene quando ci si trova in queste situazioni nel nostro non facile lavoro.
Spero sia corretto e soprattutto che ti sia utile.
Note from asker:
Grazie mille Francesco!!!
Peer comment(s):

agree Cinzia Pasqualino
17 hrs
Grazie Cinzia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie ancora Francesco!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search