Glossary entry

English term or phrase:

casualty handling procedures

Italian translation:

Emergenza sanitaria

Added to glossary by gianfranco
Jul 17, 2001 13:51
22 yrs ago
1 viewer *
English term

Proposed translations

2 hrs
Selected

Emergenza sanitaria

mi rendo conto che 'Infortuni' del mio suggerimento precedente e' piu' adatto ad incidenti 'sul lavoro'

Forse e' piu' generico e piu' adatto parlare di
'Procedure in caso di emergenza sanitaria'

ciao
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min

Procedure per gli infortuni


ciao
Something went wrong...
44 mins

Vedi sotto

Non conosco esattamente tutto il contesto, ma come alternative posso suggerire "procedure di gestione infortuni" o semplicemente "triage" se si tratta in effetti di "selezione e distribuzione dei malati".

Floriana
Something went wrong...
1 hr

come dice Floriana,

senza ulteriore contest, è un po' difficile.
Potrebbe anche essere - Procedure di Pronto Soccorso o qualcosa di simile.
Mica è un aereo dedicato al trasporto di feriti p.e. da zone di guerra?
Angela
Something went wrong...
2 hrs

Procedure per la gestione degli infortuni

Dipende dal contesto, naturalmente.
Something went wrong...
2 hrs

procedure di intervento sulle vittime

casualty è termine usato in contesto di guerra, oppure di Acts of God (inondazioni, terremoti ecc.) quindi come era stato suggerito in altro contesto una settimana fa forse è meglio usare vittime che copre i due versanti del termine; in guerra casualty è sia morti che feriti ma con i morti, purtroppo, c'è poco handling da fare.

saluti a tutti

Paola L M
Something went wrong...
7 hrs

procedura per amministrare il sinistro

mi sembra che casualty sia una parola generica che equivale, nel gergo assicurativo, appunto a sinistro, in italiano. Good luck.
Something went wrong...
12 hrs

procedure di gestione dei feriti

mi sembra che qui "casualty" si riferisca a persone rimaste ferite in incidenti o disastri naturali (è difficile stabilirlo, senza contesto). Certo, come dice Paola, potrebbe anche trattarsi di "vittime". Un'altra soluzione potrebbe essere "Procedure di pronto soccorso".

Giovanni
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search