10:46 Feb 25, 2015 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tiziana Moschetti Italy Local time: 05:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | oltrepassare/superare il valore nullo |
| ||
3 | oltrepassare il valore nullo |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
oltrepassare/superare il valore nullo Explanation: Ciao, penso che in termini di intervalli di valori questa traduzione possa essere appropriata. Buon lavoro :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
oltrepassare il valore nullo Explanation: Livello affidabilità medio! Sperando di non aver preso una cantonata, dovrebbe essere vero quanto segue..... La fluttuazione statistica rispetto al valore nullo potrebbe avvenire in positivo o in negativo. Questo può dipendere dalla tipologia di sperimentazione. Ho trovato questo link davvero chiarificatore. http://www.australianprescriber.com/magazine/31/1/12/64 Ti estraggo alcuni passaggi interessanti: “il risultato è statisticamente significativo se l’IC non oltrepassa il valore nullo, ovvero 1 per il rischio relativo e 0 per la riduzione del rischio assoluto.” Dallo stesso documento: “In molte sperimentazioni in cui il trattamento intende prevenire un esito indesiderabile come la morte o complicanze (studi di prevenzione), l'efficacia sarà indicata con un rischio relativo inferiore a 1,0. Un trattamento dannoso, che riflette un aumento del rischio di un evento (inclusa l’eventualità di eventi avversi), sarà indicato con un rischio relativo di oltre 1,0.” Invece: “Negli studi dove il trattamento intende ridurre la malattia attiva (trial di trattamento) e di promuovere un evento positivo, come la remissione della malattia o il sintomo di abbattimento, un rischio relativo di oltre 1.0 conferma l'efficacia del trattamento.” “Un rischio relativo di 1.0 indica che non c’è alcuna differenza tra i gruppi di confronto. In tutti i casi, si attribuisce significatività statistica al risultato se l’IC 95% non include 1.0.” Quindi a seconda del tipo di sperimentazione potresti tradurre con “superare/essere superiore” o “essere inferiore”. Volendosi mantenere sul neutro, io suggerirei oltrepassare (nel senso di “andare oltre”, in positivo o negativo), che includerebbe entrambe le possibilità. Reference: http://www.australianprescriber.com/magazine/31/1/12/6 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.