GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:02 Sep 18, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 09:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | di terze parti |
| ||
4 | terzo [as a noun], di terzo [modifying a noun] Or di terzi OR nei confronti di terzi [as a modifier] |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
di terze parti Explanation: In pratica, di altri produttori. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
terzo [as a noun], di terzo [modifying a noun] Or di terzi OR nei confronti di terzi [as a modifier] Explanation: this is the translation according to the Fernando Picchi dictionary English-Italian /// in the context of "third-party insurance" then there would be a different, longer phrase to translate "3rd party" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.