Apr 1, 2019 13:08
5 yrs ago
1 viewer *
English term
downhole packer
English to Italian
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Brevetto settore petrolifero/di estrazione.
Per "downhole" ho trovato "fondo di pozzo/fondo del pozzo/fondo pozzo", il problema è "packer": ho trovato "guarnizione, imballatore, intasatore" ma non ho trovato riscontri in merito.
Per "downhole" ho trovato "fondo di pozzo/fondo del pozzo/fondo pozzo", il problema è "packer": ho trovato "guarnizione, imballatore, intasatore" ma non ho trovato riscontri in merito.
Proposed translations
(Italian)
3 | packer di tenuta (di fondo pozzo) | Silvia Procicchiani |
4 | rivestimento per fori di trivellazione | Giovanni Pizzati (X) |
Proposed translations
27 mins
Selected
packer di tenuta (di fondo pozzo)
Se provi a leggere nel documento in link (pag. 25) c'è la descrizione del packer. Lo chiama "packer" anche in italiano (ho controllato anche altrove). Visto che si tratta di un attrezzo per la tenuta ermetica, io lo tradurrei con "packer di tenuta"
Ciao!
S.
Ciao!
S.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, il cliente mi ha poi confermato di tradurre "packer di fondo pozzo"."
20 hrs
Something went wrong...