GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:52 Sep 13, 2012 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Safety / Law/Safety | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 05:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | victim impact statement (dichiarazione di impatto vittima) |
| ||
3 | Victim impact statement (dichiarazione dei danni subiti (dalla vittima) |
|
victim impact statement (dichiarazione di impatto vittima) Explanation: Forse la cosa migliore sarebbe quella di lasciarlo in inglese con la traduzione tra parentesi. Google fornisce circa 80 ricorrenze. https://www.google.it/#hl=it&sclient=psy-ab&q="dichiarazione... -------------------------------------------------- Note added at 18 min (2012-09-13 23:11:07 GMT) -------------------------------------------------- Qui spiega in italiano di cosa si tratta. http://www.patital.com/31408/che-cosa-un-victim-impact-state... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Victim impact statement (dichiarazione dei danni subiti (dalla vittima) Explanation: Anch'io credo sia opportuno lasciare l'inglese con una spiegazione, perché non mi pare che l'espressione abbia una traduzione consolidata. Però direi così, in modo che si capisca il senso in italiano. Nella maggioranza dei casi, avete diritto di spiegare, al cospetto della corte, che cosa avete sofferto in seguito ad un atto criminoso commesso contro di voi. Ove sia permesso presentare un “Victim Impact Statement” (Dichiarazione in cui la vittima specifica dettagliatamente i danni subiti) esso verrà consegnato al giudice o magistrato dal Pubblico Ministero (prosecutor) dopo la provata colpevolezza ma prima della pronuncia della sentenza. Il DPP e il VICTIMS OF CRIME BUREAU possono fornirvi informazioni su come preparare un “Victim Impact Statement”. http://www.lawlink.nsw.gov.au/vs\vs.nsf/files/Charter_Italia...$FILE/Charter_Italian.htm qui c'è un esempio del modulo da compilare e parla anche di "ripercussioni personali/sulla vittima" http://www.police.act.gov.au/~/media/act/pdf/italian-16937-a... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.