a course shear rate sweep experiment

Italian translation: misura del flusso di scorrimento rispetto allo sforzo di taglio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a course shear rate sweep experiment
Italian translation:misura del flusso di scorrimento rispetto allo sforzo di taglio
Entered by: Paul Rooms

10:46 Oct 10, 2012
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Science (general)
English term or phrase: a course shear rate sweep experiment
Il paragrafo è questo:

In this specification, the resin viscosity of the structural infusion resin is measured using a TA Instruments AR2000 rheometer with a 40mm diameter aluminium 2° cone and a Peltier cooling system. The experiment was carried out under the following conditions: a course shear rate sweep experiment at 20°C from 0.01s-1 to 500s-1 with a gap of 57Pm.

Grazie!
Alice de Carli Enrico
Italy
Local time: 00:12
misura del flusso di scorrimento rispetto allo sforzo di taglio
Explanation:
spesso shear stress (sforzo di taglio) non viene tradotto. In ogni caso si tratta di una misura di viscosità eseguita con un apparecchio costituito da un piatto e un cono di 2° sovrapposti; lo spessore del liquido fra il piatto e il cono in questo caso è di 57Pm e la rotazionie del cono rispetto al piatto variabile (sweep) da 0,01/s a 0,05/s.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-10-10 13:24:55 GMT)
--------------------------------------------------

course è riferito a sweep, cioè una variazione nel tempo. Shear stress può anche essere gradiente di velocità, il concetto è lo stesso, si riferisce comunque alla differenza di velocità fra piatto e cono. Ma in tutto questo tieni presente che non ho indicato una sicurezza totale! Spero almeno d aver chiarito di che tipo di misura si tratta :)
Selected response from:

Paul Rooms
Spain
Local time: 00:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4misura del flusso di scorrimento rispetto allo sforzo di taglio
Paul Rooms


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
misura del flusso di scorrimento rispetto allo sforzo di taglio


Explanation:
spesso shear stress (sforzo di taglio) non viene tradotto. In ogni caso si tratta di una misura di viscosità eseguita con un apparecchio costituito da un piatto e un cono di 2° sovrapposti; lo spessore del liquido fra il piatto e il cono in questo caso è di 57Pm e la rotazionie del cono rispetto al piatto variabile (sweep) da 0,01/s a 0,05/s.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-10-10 13:24:55 GMT)
--------------------------------------------------

course è riferito a sweep, cioè una variazione nel tempo. Shear stress può anche essere gradiente di velocità, il concetto è lo stesso, si riferisce comunque alla differenza di velocità fra piatto e cono. Ma in tutto questo tieni presente che non ho indicato una sicurezza totale! Spero almeno d aver chiarito di che tipo di misura si tratta :)


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Viscosit%C3%A0
    Reference: http://www.malvern.com/labeng/products/bohlin/software/softw...
Paul Rooms
Spain
Local time: 00:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ciao smarrita, ti ringrazio. Sarebbe dunque da tradurre come "esperimento di misurazione del flusso di scorrimento rispetto allo sforzo di taglio"? Non ho chiare due cose però, ovvero il termine "course" e "shear rate", che ho trovato invece tradotto come "gradiente di velocità" o "velocità di deformazione", in contrapposizione allo shear stress. Scusami, è che non riesco a capire bene se rappresentano lo stesso concetto oppure no..

Asker: Sì, assolutamente.. ogni aiuto è valido, anche solo come traccia! Avevo iniziato a dare un'occhiata alle espressioni "time-course" e ora vedo che anche tu l'hai intesa così. Grazie! :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search