Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
kicks butah/kicks ass
Italian translation:
...è una forza
Added to glossary by
Pamela Brizzola
Sep 27, 2006 07:12
17 yrs ago
English term
kicks butah
English to Italian
Other
Slang
blogs
La frase è:
Hey your blog kicks butah!
Capisco che possa significare, "Hey, il tuo blog è una figata (scusate!!)". Qualcuno può confermare o smentire?
Hey your blog kicks butah!
Capisco che possa significare, "Hey, il tuo blog è una figata (scusate!!)". Qualcuno può confermare o smentire?
Proposed translations
(Italian)
3 +4 | è una forza | P.L.F. Persio |
4 +1 | spacca (il culo) | Tommaso Benzi |
Proposed translations
+4
21 mins
Selected
è una forza
Hai ragione, è una versione di "kiks asses", che forse è anche più volgare.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sei tu "una forza"
Grazie"
+1
1 day 1 hr
spacca (il culo)
Ragazzi, "è una forza" non lo dice più nessuno...
Peer comment(s):
agree |
P.L.F. Persio
: ciao Tommaso, la tua soluzione è in linea con il linguaggio giovanile corrente, mia figlia adolescente conferma; forse però si voleva una versione meno forte la quale, e qui anche mi trovi d'accordo, è piuttosto scialba.
24 mins
|
Something went wrong...