Glossary entry

English term or phrase:

kicks butah/kicks ass

Italian translation:

...è una forza

Added to glossary by Pamela Brizzola
Sep 27, 2006 07:12
17 yrs ago
English term

kicks butah

English to Italian Other Slang blogs
La frase è:
Hey your blog kicks butah!

Capisco che possa significare, "Hey, il tuo blog è una figata (scusate!!)". Qualcuno può confermare o smentire?
Proposed translations (Italian)
3 +4 è una forza
4 +1 spacca (il culo)

Proposed translations

+4
21 mins
Selected

è una forza

Hai ragione, è una versione di "kiks asses", che forse è anche più volgare.
Peer comment(s):

agree Gianni Pastore : Si. Da evitare "è una figata" di solito associato a "cool"
1 hr
grazie Gianni, you rock!
agree Roberto Bertuol : è vero...è un'alternativa a kick asses...butah infatti è slang per ass o arse e di derivazione indiana credo.
2 hrs
wow, te ne intendi;-) Grazie Rob!
agree Nicole Johnson : The meaning here is definitely "kicks ass". I'm wondering though if butah is supposed to be "booty" which is American slang for rear end. In any case sofiablu is right on. She kicks booty too.
5 hrs
thank you Nicole, u r awesome!
agree Marco Cevoli : butah = butt, no?
8 hrs
grazie Marco, le variazioni sul "tema" sono infinite...
neutral Tommaso Benzi : io "è una forza" non lo direi mai, sinceramente. // Meglio tardi che mai ;-)
1 day 1 hr
arrivi un po' tardi
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sei tu "una forza" Grazie"
+1
1 day 1 hr

spacca (il culo)

Ragazzi, "è una forza" non lo dice più nessuno...
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : ciao Tommaso, la tua soluzione è in linea con il linguaggio giovanile corrente, mia figlia adolescente conferma; forse però si voleva una versione meno forte la quale, e qui anche mi trovi d'accordo, è piuttosto scialba.
24 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search