13:06 May 4, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alfredo Tutino Local time: 12:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | per ogni tipo di cliente(la), dal ciarlatano al cambellano |
|
per ogni tipo di cliente(la), dal ciarlatano al cambellano Explanation: Se ti diverte conservare l'allitterazione puoi provare questa - comunque "dalla feccia alla nobiltà" mi pare adeguato |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|