Nov 6, 2014 21:28
9 yrs ago
1 viewer *
English term

Digest the Gourmet

English to Italian Marketing Tourism & Travel Crociere a tema per appas
"Culinary and Wine Voyages
Headline Options:

Savour the Flavour
Digest the Gourmet
Appetite For Delight
Epicurean Explorations
Culinary Couture
The Traveling Gourmand
Pleasing the Palate
A Gourmet Affair
A Fare Voyage
Cuisine Couture
Sip and Savour
Culinary Chic
Now Serving Tasty Travels
Edible Explorations
From Plate and Vine
The Perfect Mix of Ingredients
Tasty Travels
A Feast for the Senses
Sweet and Savoury Delights
Dine on the Vine
Tantalize Your Appetite
The Secret Ingredient
Palate Pleaser
Sea to Table
Ocean to Table [...]"

Sto traducendo una lunga lista di titoli di conferenze a tema culinario da tenersi a bordo delle navi durante crociere tipo Food & Wine. Sto trovando difficoltà a tradurre Digest the Gourmet. Qualche idea brillante su come tradurre questo titolo? Grazie a tutti in anticipo!

Proposed translations

9 mins
Selected

Assaggio di prelibatezze

un'idea, staccandosi un po' da quel digest, in quanto digerire/assimilare non mi sembrano del tutto appropriati.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
+2
9 hrs

a tavola con lo chef

Anche se gourmet precisamente significa buongustaio; una alternativa potrebbe essere "a tavola con l'esperto on cucina", oppure solo "l'esperto in cucina"

--------------------------------------------------
Note added at 13 ore (2014-11-07 10:49:37 GMT)
--------------------------------------------------

io intendo digest nel senso di "compendio, condensato", quindi un evento in cui si parli di cose da buongustai. Certo, messo in prima posizione, come fosse un imperativo del verbo digerire mi mette un po' in crisi ... Comunque, visto che si tratta di titoli che devono attirare l'attenzione può starci. Mah, questi creativi ... :)))
Peer comment(s):

agree Valentina Mellone : Mi sembra una trovata simpatica, ma forse è meglio preferire la versione con "esperto in cucina", se non si può avere la certezza che si riferisca a uno chef; potrebbe anche essere un critico...
4 hrs
Grazie cara!
agree Elena Zanetti
1 day 6 hrs
Grazie mille!
Something went wrong...
15 hrs

"divora chi assapora"

visto che sono titoli scherzosi e in rima...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search