Glossary entry (derived from question below)
Oct 29, 2009 19:18
14 yrs ago
2 viewers *
English term
gromet
English to Italian
Other
Transport / Transportation / Shipping
Seamen, gromets and soldiers snored and grunted. when the water was fair, they slept on the decks rather than in the stink of forecastle or steerage.
mozzi?
mozzi?
Proposed translations
(Italian)
5 +1 | mozzo | cynthiatesser |
4 +1 | marinaio recluta | Vincenzo Di Maso |
Change log
Oct 29, 2009 19:18: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Nov 5, 2009 08:03: Maria Elisa Albanese changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/908056">Maria Elisa Albanese's</a> old entry - "gromet"" to ""mozzo""
Nov 5, 2009 08:13: cynthiatesser changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/908056">Maria Elisa Albanese's</a> old entry - "gromet"" to ""mozzo""
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
mozzo
Diz. Sansoni: mozzo (di cabina)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-10-29 19:30:24 GMT)
--------------------------------------------------
gromet = grommet = grummet
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-11-05 08:13:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie e buon lavoro!
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-10-29 19:30:24 GMT)
--------------------------------------------------
gromet = grommet = grummet
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-11-05 08:13:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie e buon lavoro!
Peer comment(s):
neutral |
Francesco Badolato
: Mozzo in inglese è Cabin boy o ship's boy.
1 hr
|
Diz. Garzanti: mozzo: giovane di età inferiore ai 18 anni che non abbia ancora compiuto 24 mesi di navigazione, imbarcato su una nave mercantile per apprendere mestiere di marinaio e addetto ai servizi secondari. Equivale quindi anche a grommet
|
|
neutral |
Vincenzo Di Maso
: d'accordissimo con Francesco. Vi è una sottile differenza tra marinaio recluta e mozzo. Vedi spiegazione alla mia domanda riguardo il gromet
1 hr
|
Non capisco la sottile differenza, spiegami. Vedi anche la mia risposta a Francesco
|
|
agree |
albacross
: I Grandi Dizionari Sansoni - gromet o grummet: mozzo (di cabina)
3 hrs
|
grazie mille
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
+1
5 mins
marinaio recluta
Gromet
A Gromet was a young European sailor-in-training. They would usually perform most duties of a full-fledged sailor, but with a supervisor at the helm.
It can also be a misspelling of the word Grommet
http://www.google.it/search?sourceid=navclient&hl=it&ie=UTF-...
A Gromet was a young European sailor-in-training. They would usually perform most duties of a full-fledged sailor, but with a supervisor at the helm.
It can also be a misspelling of the word Grommet
http://www.google.it/search?sourceid=navclient&hl=it&ie=UTF-...
Discussion
http://www.portnet.it/livorno/inglese/capitaneria/collocamen...
Il "giovanotto di coperta", corrispondente a "marinaio recluta" è la qualifica tra il mozzo ed il marinaio. Riguardo mozzo vi sono altri termini (cabin boy, ship's boy, deck boy)